91600:58:27,596 --> 00:58:29,974- Avec nous ce soir...- On invite91700 terjemahan - 91600:58:27,596 --> 00:58:29,974- Avec nous ce soir...- On invite91700 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

91600:58:27,596 --> 00:58:29,974- A

916
00:58:27,596 --> 00:58:29,974
- Avec nous ce soir...
- On invite

917
00:58:30,141 --> 00:58:33,227
un vrai scientifique sur le plateau,

918
00:58:33,394 --> 00:58:37,189
et on lui oppose le soi-disant expert
d'un think tank.

919
00:58:37,356 --> 00:58:40,317
Le public assiste donc
à un duel d'experts.

920
00:58:40,484 --> 00:58:44,238
Steven Zebiak, directeur
de l'International Research Institute

921
00:58:44,405 --> 00:58:46,449
et de Climate and Society.

922
00:58:46,615 --> 00:58:49,785
James Taylor,
membre du Heartland Institute.

923
00:58:49,952 --> 00:58:52,621
Les références de ces individus sont

924
00:58:52,788 --> 00:58:55,416
souvent minimes, voire inexistantes.

925
00:58:55,583 --> 00:59:00,755
Diplômé en sciences po, j'ai suivi
une option sciences de l'atmosphère.

926
00:59:00,921 --> 00:59:05,760
Je suis donc bien placé
pour embrasser

927
00:59:05,926 --> 00:59:10,806
tous les aspects de ce débat
qui est scientifique et politique.

928
00:59:10,973 --> 00:59:13,059
Les thèses alarmistes fondent
comme neige au soleil

929
00:59:13,225 --> 00:59:18,314
Certains think tanks ne font
que pondre des textes d'opinion.

930
00:59:18,856 --> 00:59:22,693
Si vous les guettez,
vous verrez qu'ils sont signés

931
00:59:22,860 --> 00:59:25,821
encore et toujours
par les mêmes individus.

932
00:59:26,614 --> 00:59:30,659
Certains experts deviennent même
des personnes de référence.

933
00:59:30,826 --> 00:59:34,413
Ceux-là sont redoutablement efficaces.

934
00:59:37,208 --> 00:59:40,753
La sonnette d'alarme tirée
par Al Gore et l'ONU

935
00:59:40,920 --> 00:59:42,922
est un échec total.

936
00:59:43,089 --> 00:59:46,258
Aucun réchauffement
n'a été enregistré en 16 ans.

937
00:59:46,425 --> 00:59:50,429
Au Moyen Âge, les sorcières étaient
responsables du temps.

938
00:59:50,721 --> 00:59:54,558
Vous seriez le parrain absolu
du déni climatique.

939
00:59:54,725 --> 00:59:56,435
Le cerveau de...

940
00:59:58,020 --> 01:00:00,898
Comment vous présenteriez-vous ?

941
01:00:03,400 --> 01:00:05,653
Comment je me présenterais ?

942
01:00:05,820 --> 01:00:07,822
JOURNALISTE SPÉCIALISTE
DE L'ENVIRONNEMENT

943
01:00:07,988 --> 01:00:11,033
Comme un journaliste spécialiste
de l'environnement.

944
01:00:11,200 --> 01:00:14,870
Quand les verts qui m'entendent
auront fini de vomir,

945
01:00:15,037 --> 01:00:17,373
je dirai que j'ai débuté comme ça.

946
01:00:17,540 --> 01:00:19,542
Au mieux de mes capacités...

947
01:00:20,918 --> 01:00:23,921
J'ai soutenu Reagan en 1980,
j'avais 12 ans.

948
01:00:24,088 --> 01:00:25,506
Vous n'avez pas

949
01:00:25,673 --> 01:00:28,008
également été vendeur à domicile ?

950
01:00:30,886 --> 01:00:33,430
Le porte-à-porte m'a beaucoup appris.

951
01:00:33,597 --> 01:00:36,100
Je nettoyais les gouttières.

952
01:00:36,267 --> 01:00:39,144
On apprend ce qui marche ou pas

953
01:00:39,311 --> 01:00:41,105
en termes de communication.

954
01:00:41,272 --> 01:00:44,400
Comment avez-vous connu
Rush Limbaugh ?

955
01:00:44,567 --> 01:00:47,778
J'ai rencontré Rush Limbaugh en 1991.

956
01:00:47,945 --> 01:00:49,238
Notre envoyé spécial

957
01:00:49,405 --> 01:00:52,825
est de plus en plus apprécié
des téléspectateurs.

958
01:00:52,992 --> 01:00:54,660
Le voilà qui se faufile.

959
01:00:54,827 --> 01:00:58,372
Je passais ces soirées
dans les W.-C. des hommes

960
01:00:58,539 --> 01:01:01,917
pour être sûr de croiser
les plus grands noms.

961
01:01:02,084 --> 01:01:04,587
Ils passaient la soirée à boire,

962
01:01:04,753 --> 01:01:07,172
ce qui donnait
des interviews sympas.

963
01:01:07,339 --> 01:01:09,925
Les femmes devraient faire
la grève du sexe

964
01:01:10,092 --> 01:01:12,720
jusqu'à résolution du problème.
Pas toutes.

965
01:01:12,887 --> 01:01:15,848
Vous avez rejoint
le sénateur James Inhofe.

966
01:01:16,015 --> 01:01:18,642
Sacré bond dans le temps !

967
01:01:19,101 --> 01:01:23,314
Je croyais qu'on allait passer
toute ma vie en revue.

968
01:01:23,480 --> 01:01:25,191
Ce scénario catastrophe

969
01:01:25,357 --> 01:01:29,778
- sur le climat est un canular.
- Ils m'ont proposé un poste

970
01:01:29,945 --> 01:01:33,741
de directeur de la communication.
Le scepticisme à l'égard

971
01:01:33,908 --> 01:01:38,078
du réchauffement climatique
était alors au plus bas, en 2006.

972
01:01:38,704 --> 01:01:40,915
TROIS OVATIONS À SUNDANCE

973
01:01:43,584 --> 01:01:46,086
SI VOUS AIMEZ LA TERRE
ET VOS ENFANTS

974
01:01:46,253 --> 01:01:47,463
REGARDEZ CE FILM

975
01:01:47,630 --> 01:01:51,342
Les 10 derniers records de chaleur
ont tous été atteints

976
01:01:51,508 --> 01:01:53,802
ces 14 dernières années.

977
01:01:53,969 --> 01:01:56,931
Le pire ayant été enregistré en 2005.

978
01:01:58,599 --> 01:02:00,893
Je venais de voir le film de Gore.

979
01:02:01,060 --> 01:02:03,979
La semaine avant
de prendre mes fonctions.

980
01:02:05,606 --> 01:02:09,151
Il s'apprêtait à recevoir
une pluie de récompenses.

981
01:02:09,318 --> 01:02:11,946
On a décidé
qu'Inhofe devait attaquer.

982
01:02:12,112 --> 01:02:14,490
Le climatologue James Hansen...

983
01:02:14,657 --> 01:02:18,619
L'oracle de la NASA
sur le sujet du réchauffement...

984
01:02:18,786 --> 01:02:21,622
Il est prêt à déclarer n'importe quoi.

985
01:02:21,789 --> 01:02:25,459
Vous ne vous attaquiez pas tant
aux faits scientifiques

986
01:02:25,626 --> 01:02:28,504
qu'aux scientifiques eux-mêmes.

987
01:02:28,671 --> 01:02:31,715
C'est la tactique
que vous avez mise au point.

988
01:02:31,882 --> 01:02:34,051
Oui. En fait, nous avons attaqué

989
01:02:34,218 --> 01:02:36,845
James Hansen
et Michael Oppenheimer.

990
01:02:37,012 --> 01:02:38,973
Avec beaucoup de plaisir.

991
01:02:40,391 --> 01:02:42,351
Nous nous moquions de Hansen.

992
01:02:42,518 --> 01:02:45,187
Ça m'épate qu'on m'ait laissé faire.

993
01:02:45,354 --> 01:02:48,148
J'ai écrit une critique préjudiciable

994
01:02:48,315 --> 01:02:51,652
de 10 000 mots
et en 2 parties sur cet homme.

995
01:02:53,320 --> 01:02:57,950
Je n'attaquais pas son travail,
mais son influence sur l'opinion.

996
01:02:58,117 --> 01:03:01,537
Je ne mentionnais pas
ses travaux scientifiques,

997
01:03:01,704 --> 01:03:04,999
mais ses interventions publiques.

998
01:03:05,165 --> 01:03:09,378
Me sentant néanmoins freiné,
j'ai lancé ce que j'appelle

999
01:03:09,545 --> 01:03:11,463
"les bulletins souterrains"

1000
01:03:11,630 --> 01:03:14,883
qui allaient plus loin que tout le reste.

1001
01:03:15,050 --> 01:03:17,803
C'était très drôle, voire méchant.

1002
01:03:17,970 --> 01:03:20,723
C'est comme ça
que Climate Depot est né.

1003
01:03:24,310 --> 01:03:26,645
Voici le nouvel univers des médias.

1004
01:03:26,812 --> 01:03:30,774
Un bureau qu'on loue selon ses besoins
tout en sachant

1005
01:03:30,941 --> 01:03:34,361
que la majorité du boulot
se fait en mouvement.

1006
01:03:34,528 --> 01:03:38,032
Ils n'ont aucune preuve
de responsabilité humaine.

1007
01:03:39,074 --> 01:03:42,077
Dans les taxis,
en se rendant aux studios

1008
01:03:42,244 --> 01:03:45,873
de Fox News ou CNN,
voire sur le tarmac des aéroports.

1009
01:03:46,040 --> 01:03:48,792
James Hansen,
l'ex-détenu de la NASA,

1010
01:03:48,959 --> 01:03:52,921
encourage ces gens à accomplir
des actes éco terroristes.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
91600:58:27, 596 -> 00:58:29, 974- Dengan kami malam ini...- Kami mengundang91700:58:30, 141--> 00:58:33, 227seorang ilmuwan yang benar di dataran,91800:58:33, 394--> 00:58:37, 189dan itu kontras dengan apa yang disebut ahlisebuah tangki pemikir.91900:58:37, 356--> 00:58:40, 317Oleh karena itu masyarakatdalam duel ahli.92000:58:40, 484 -> 00:58:44, 238Steven Zebiak, DirekturInstitut Penelitian internasional92100:58:44, 405--> 00:58:46, 449dan iklim dan masyarakat.92200:58:46, 615--> 00:58:49, 785James Taylor,Anggota Institut Heartland.92300:58:49, 952--> 00:58:52, 621Rujukan ini individu92400:58:52, 788--> 00:58:55, 416sering kecil, atau tidak ada.92500:58:55, 583--> 00:59:00, 755Lulus di sciences po, diikutipilihan Sains atmosfer.92600:59:00, 921--> 00:59:05, 760Aku karena itu baik diposisikanuntuk merangkul92700:59:05, 926--> 00:59:10, 806Semua aspek dari perdebatan iniitu ilmiah dan politik.92800:59:10, 973--> 00:59:13, 059Argumen alarmis berbasisseperti salju di matahari92900:59:13, 225--> 00:59:18, 314Beberapa pemikir yangyang meletakkan pendapat teks.93000:59:18, 856--> 00:59:22, 693Jika Anda menonton mereka,Anda akan melihat bahwa mereka menandatangani93100:59:22, 860--> 00:59:25, 821lagi dan lagioleh individu yang sama.93200:59:26, 614--> 00:59:30, 659Beberapa ahli yang menjadi semakinreferensi orang.93300:59:30, 826--> 00:59:34, 413Ini fearsomely efektif.93400:59:37, 208--> 00:59:40, 753Dari alarmAl Gore dan Perserikatan Bangsa-bangsa93500:59:40, 920--> 00:59:42, 922adalah gagal total.93600:59:43, 089--> 00:59:46, 258Tidak ada pemanasantelah tercatat dalam 16 tahun.93700:59:46, 425--> 00:59:50, 429Di pertengahan, penyihir yangpemimpin dari waktu.93800:59:50, 721--> 00:59:54, 558Anda akan menjadi sponsor mutlakiklim penyangkalan.93900:59:54, 725--> 00:59:56, 435Otak...94000:59:58, 020--> 01:00:00, 898Bagaimana Anda akan menampilkan Anda?94101:00:03, 400--> 01:00:05, 653Bagaimana saya akan?94201:00:05, 820 -> 01:00:07, 822WARTAWAN SPESIALISLINGKUNGAN94301:00:07, 988 -> 01:00:11, 033Sebagai seorang jurnalis spesialislingkungan.94401:00:11, 200--> 01:00:14, 870Ketika sayuran yang mendengar sayaselesai muntah,94501:00:15, 037--> 01:00:17, 373Aku akan mengatakan bahwa saya mulai seperti itu.94601:00:17, 540 -> 01:00:19, 542Untuk yang terbaik dari kemampuan saya...94701:00:20,--> 01:00:23 918, 921Saya memilih untuk Reagan pada tahun 1980,Saya berumur 12 tahun.94801:00:24, 088 -> 01:00:25, 506Anda tidak memiliki94901:00:25, 673 -> 01:00:28, 008juga telah rumah Penjual?95001:00:30, 886--> 01:00:33, 430Dari pintu ke pintu mengajarkan saya banyak.95101:00:33, 597--> 01:00:36, 100Saya membersihkan selokan.95201:00:36, 267--> 01:00:39, 144Kita belajar apa yang bekerja atau tidak95301:00:39, 311--> 01:00:41, 105dalam hal komunikasi.95401:00:41, 272--> 01:00:44, 400Bagaimana Apakah Anda tahuRush Limbaugh?95501:00:44, 567--> 01:00:47, 778Aku bertemu Rush Limbaugh pada tahun 1991.95601:00:47, 945 -> 01:00:49, 238Utusan khusus kami95701:00:49, 405--> 01:00:52, 825lebih dan lebih dihargaipemirsa.95801:00:52, 660, 992--> 01:00:54Berikut ini adalah yang menyelinap.95901:00:54, 827--> 01:00:58, 372Aku menghabiskan malam-malam inidi toilet pria96001:00:58, 539 -> 01:01:01, 917Pastikan untuk crossnama-nama terbesar.96101:01:02, 084--> 01:01:04, 587Mereka menghabiskan malam minum,96201:01:04, 753 -> 01:01:07, 172apa yang memberidingin wawancara.96301:01:07, 339--> 01:01:09, 925Perempuan haruspemogokan seks96401:01:10, 092--> 01:01:12, 720sampai masalah diselesaikan.Tidak semua.96501:01:12, 887 -> 01:01:15, 848Anda telah bergabung denganSenator James Inhofe.96601:01:16, 015--> 01:01:18, 642Ikatan Suci pada saat!96701:01:19, 101 -> 01:01:23, 314Saya pikir itu akan terjadihidupku di review.96801:01:23, 480--> 01:01:25, 191Bencana skenario ini96901:01:25, 357 -> 01:01:29, 778-iklim adalah suatu tipuan.- Mereka menawarkan saya pekerjaan97001:01:29, 945 -> 01:01:33, 741Direktur komunikasi.Le scepticisme à l'égard97101:01:33,908 --> 01:01:38,078du réchauffement climatiqueétait alors au plus bas, en 2006.97201:01:38,704 --> 01:01:40,915TROIS OVATIONS À SUNDANCE97301:01:43,584 --> 01:01:46,086SI VOUS AIMEZ LA TERREET VOS ENFANTS97401:01:46,253 --> 01:01:47,463REGARDEZ CE FILM97501:01:47,630 --> 01:01:51,342Les 10 derniers records de chaleuront tous été atteints97601:01:51,508 --> 01:01:53,802ces 14 dernières années.97701:01:53,969 --> 01:01:56,931Le pire ayant été enregistré en 2005.97801:01:58,599 --> 01:02:00,893Je venais de voir le film de Gore.97901:02:01,060 --> 01:02:03,979La semaine avantde prendre mes fonctions.98001:02:05,606 --> 01:02:09,151Il s'apprêtait à recevoirune pluie de récompenses.98101:02:09,318 --> 01:02:11,946On a décidéqu'Inhofe devait attaquer.98201:02:12,112 --> 01:02:14,490Le climatologue James Hansen...98301:02:14,657 --> 01:02:18,619L'oracle de la NASAsur le sujet du réchauffement...98401:02:18,786 --> 01:02:21,622Il est prêt à déclarer n'importe quoi.98501:02:21,789 --> 01:02:25,459Vous ne vous attaquiez pas tantaux faits scientifiques98601:02:25,626 --> 01:02:28,504qu'aux scientifiques eux-mêmes.98701:02:28,671 --> 01:02:31,715C'est la tactiqueque vous avez mise au point.98801:02:31,882 --> 01:02:34,051Oui. En fait, nous avons attaqué98901:02:34,218 --> 01:02:36,845James Hansenet Michael Oppenheimer.99001:02:37,012 --> 01:02:38,973Avec beaucoup de plaisir.99101:02:40,391 --> 01:02:42,351Nous nous moquions de Hansen.99201:02:42,518 --> 01:02:45,187Ça m'épate qu'on m'ait laissé faire.99301:02:45,354 --> 01:02:48,148J'ai écrit une critique préjudiciable99401:02:48,315 --> 01:02:51,652de 10 000 motset en 2 parties sur cet homme.99501:02:53,320 --> 01:02:57,950Je n'attaquais pas son travail,mais son influence sur l'opinion.99601:02:58,117 --> 01:03:01,537Je ne mentionnais passes travaux scientifiques,99701:03:01,704 --> 01:03:04,999mais ses interventions publiques.99801:03:05,165 --> 01:03:09,378Me sentant néanmoins freiné,j'ai lancé ce que j'appelle99901:03:09,545 --> 01:03:11,463"les bulletins souterrains"100001:03:11,630 --> 01:03:14,883qui allaient plus loin que tout le reste.100101:03:15,050 --> 01:03:17,803C'était très drôle, voire méchant.100201:03:17,970 --> 01:03:20,723C'est comme çaque Climate Depot est né.100301:03:24,310 --> 01:03:26,645Voici le nouvel univers des médias.100401:03:26,812 --> 01:03:30,774Un bureau qu'on loue selon ses besoinstout en sachant100501:03:30,941 --> 01:03:34,361que la majorité du boulotse fait en mouvement.100601:03:34,528 --> 01:03:38,032Ils n'ont aucune preuvede responsabilité humaine.100701:03:39,074 --> 01:03:42,077Dans les taxis,en se rendant aux studios100801:03:42,244 --> 01:03:45,873de Fox News ou CNN,voire sur le tarmac des aéroports.100901:03:46,040 --> 01:03:48,792James Hansen,l'ex-détenu de la NASA,101001:03:48,959 --> 01:03:52,921encourage ces gens à accomplirdes actes éco terroristes.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
916
00: 58: 27,596 -> 00: 58: 29,974
- dengan kami malam ini ...
- diundang

917
00: 58: 30,141 -> 00: 58: 33,227 ilmuwan sejati di papan, 918 00:58 : 33,394 -> 00: 58: 37,189 dan ia menentang apa yang disebut ahli dari think tank. 919 00: 58: 37,356 -> 00: 58: 40,317 karena itu publik menyaksikan duel ahli. 920 00: 58: 40,484 -> 00: 58: 44,238 Steven Zebiak, Direktur Riset Institut Internasional 921 00: 58: 44,405 -> 00: 58: 46,449. dan Iklim dan Masyarakat 922 00: 58: 46,615 -> 00: 58: 49,785 James Taylor, anggota dari Heartland Institute. 923 00: 58: 49,952 -> 00: 58: 52,621 Referensi untuk orang-orang ini 924 00: 58: 52,788 -> 00: 58: 55,416 . sering minimal atau tidak ada 925 00: 58: 55,583 -> 00: 59: 00,755 pascasarjana dalam ilmu po, aku mengikuti pilihan ilmu atmosfer. 926 00: 59: 00,921 -> 00:59: 05,760 Jadi saya baik ditempatkan untuk merangkul 927 00: 59: 05,926 -> 00: 59: 10,806 semua aspek perdebatan ini yang ilmiah dan politik. 928 00: 59: 10,973 -> 00: 59: 13,059 Tesis lelehan alarmis seperti salju di matahari 929 00: 59: 13,225 -> 00: 59: 18,314 Beberapa think tank yang yang tergeletak potongan opini. 930 00: 59: 18,856 -> 00: 59: 22,693 Jika Anda melihat keluar, Anda akan melihat mereka menandatangani 931 00: 59: 22,860 -> 00: 59: 25,821 lagi dan lagi. oleh individu yang sama 932 00: 59: 26,614 -> 00: 59: 30,659 Beberapa ahli bahkan menjadi yang wasit. 933 00: 59: 30,826 -> 00: 59: 34,413 Mereka sangat efektif. 934 00: 59: 37,208 -> 00: 59: 40,753 The bel alarm ditarik oleh Al Gore dan PBB 935 00: 59: 40,920 -> 00: 59: 42,922 adalah gagal total. 936 00: 59: 43,089 -> 00: 59: 46,258 Tidak ada pemanasan telah tercatat dalam 16 tahun. 937 00:59 : 46,425 -> 00: 59: 50,429 Pada Abad Pertengahan, penyihir yang pemimpin waktu. 938 00: 59: 50,721 -> 00: 59: 54,558 Anda akan lebih godfather mutlak penolakan iklim. 939 00: 59: 54,725 -> 00: 59: 56,435 Otak ... 940 00: 59: 58,020 -> 01: 00: 00,898 Bagaimana Anda menampilkan diri? 941 01: 00: 03,400 -> 01: 00: 05,653 Bagaimana saya menampilkan diri? 942 01: 00: 05,820 -> 01: 00: 07,822 WARTAWAN SPESIALIS LINGKUNGAN 943 01: 00: 07,988 -> 01: 00: 11.033 Sebagai seorang jurnalis yang mengkhususkan diri dalam. lingkungan 944 01:00 : 11200 -> 01: 00: 14.870 Ketika hijau yang mendengar saya telah selesai muntah, 945 01: 00: 15.037 -> 01: 00: 17,373. Saya akan mengatakan bahwa saya mulai seperti itu 946 01:00 : 17,540 -> 01: 00: 19,542 yang terbaik dari kemampuan saya ... 947 01: 00: 20,918 -> 01: 00: 23,921 Aku didukung Reagan pada tahun 1980, saya 12. 948 01:00 : 24,088 -> 01: 00: 25,506 Anda tidak memiliki 949 01: 00: 25,673 -> 01: 00: 28,008 juga penjual rumah? 950 01: 00: 30,886 -> 01: 00: 33,430 The door-to-door mengajarkan saya banyak. 951 01: 00: 33,597 -> 01: 00: 36.100 Saya membersihkan selokan. 952 01: 00: 36,267 -> 01: 00: 39,144 Kita belajar apa yang berhasil dan tidak 953 01: 00: 39,311 -> 01: 00: 41,105 dalam hal komunikasi. 954 01: 00: 41,272 -> 01: 00: 44.400 Bagaimana Anda mendengar Rush Limbaugh? 955 01: 00: 44,567 - > 01: 00: 47,778 Aku bertemu Limbaugh tahun 1991. 956 01: 00: 47,945 -> 01: 00: 49,238 utusan khusus kami 957 01: 00: 49,405 -> 01: 00: 52,825 menjadi paling populer pemirsa. 958 01: 00: 52,992 -> 01: 00: 54,660 Di sini ia menyelinap. 959 01: 00: 54,827 -> 01: 00: 58,372 Aku menghabiskan malam-malam di toilet laki-laki 960 01: 00: 58,539 -> 01: 01: 01,917 untuk memastikan untuk menemukan nama-nama terbesar. 961 01: 01: 02,084 -> 01: 01: 04,587 Mereka menghabiskan malam minum, 962 01: 01: 04,753 -> 01: 01: 07,172 yang memberikan beberapa wawancara yang bagus. 963 01: 01: 07,339 -> 01: 01: 09,925 Wanita harus melakukan pemogokan seks 964 01: 01: 10,092 -> 01 : 01: 12,720. sampai masalah. Tidak semua 965 01: 01: 12,887 -> 01: 01: 15,848 Anda telah bergabung Senator Jim Inhofe. 966 01: 01: 16,015 -> 01: 01: 18,642 lompatan suci dalam waktu! 967 01: 01: 19,101 -> 01: 01: 23,314 Saya pikir kami akan menghabiskan seluruh hidup saya di review. 968 01: 01: 23,480 -> 01: 01: 25,191 skenario mimpi buruk ini 969 01: 01: 25,357 -> 01: 01: 29,778. - perubahan iklim adalah tipuan - Mereka menawarkan posisi 970 01: 01: 29,945 -> 01: 01: 33,741 direktur komunikasi. skeptisisme terhadap 971 01: 01: 33,908 -> 01: 01: 38,078 pemanasan global maka adalah yang terendah pada tahun 2006. 972 01: 01: 38,704 -> 01: 01: 40,915 TIGA UNTUK SUNDANCE ovations 973 01: 01: 43,584 -> 01: 01: 46,086 JIKA ANDA CINTA BUMI DAN ANAK ANDA 974 01: 01: 46,253 -> 01: 01: 47,463 menonton film ini 975 01: 01: 47,630 -> 01: 01: 51,342 10 catatan panas terakhir semua dicapai 976 01: 01: 51,508 -> 01: 01: 53,802. dalam 14 tahun terakhir 977 01: 01: 53,969 -> 01: 01: 56,931 Yang terburuk disimpan di 2005. 978 01: 01: 58,599 -> 01: 02: 00,893 Saya telah melihat film Gore. 979 01: 02: 01,060 -> 01: 02: 03,979 seminggu. sebelum mengambil tugas saya 980 01: 02: 05,606 -> 01: 02: 09,151 Dia hendak menerima mandi penghargaan. 981 01: 02: 09,318 -> 01: 02: 11,946 Kami memutuskan qu'Inhofe adalah untuk menyerang. 982 01: 02: 12.112 -> 01: 02: 14.490 ilmuwan Iklim James Hansen ... 983 01: 02: 14,657 -> 01: 02: 18,619 Tutur NASA tentang masalah pemanasan global ... 984 01:02 : 18,786 -> 01: 02: 21,622 Ini siap untuk menyatakan apa-apa. 985 01: 02: 21,789 -> 01: 02: 25,459 Jangan kau menyerang kedua fakta-fakta ilmiah 986 01: 02: 25,626 - -> 01: 02: 28,504 ilmuwan sendiri. 987 01: 02: 28,671 -> 01: 02: 31,715 Itulah taktik Anda harus fokus. 988 01: 02: 31,882 -> 01: 02: 34,051 Ya. Bahkan, kami diserang 989 01: 02: 34,218 -> 01: 02: 36,845 James Hansen. Dan Michael Oppenheimer 990 01: 02: 37,012 -> 01: 02: 38,973 Dengan senang. 991 01:02: 40,391 -> 01: 02: 42,351 Kami membuat menyenangkan dari Hansen. 992 01: 02: 42,518 -> 01: 02: 45,187 Ini mengherankan saya yang meninggalkan saya untuk melakukan. 993 01: 02: 45,354 - > 01: 02: 48,148 Aku menulis merusak kritis 994 01: 02: 48,315 -> 01: 02: 51,652 10 000 kata dan 2 bagian dari orang ini. 995 01: 02: 53,320 -> 01: 02: 57,950 Saya tidak menyerang karyanya, tetapi pengaruhnya pada opini publik. 996 01: 02: 58,117 -> 01: 03: 01,537 Saya tidak menyebutkan karya ilmiah, 997 01: 03: 01,704 -> 01: 03: 04,999 tapi pidato publiknya. 998 01: 03: 05,165 -> 01: 03: 09,378 Merasa melambat meskipun demikian, saya mulai apa yang saya sebut 999 01: 03: 09,545 -> 01:03 : 11,463 "makalah bawah tanah" 1000 01: 03: 11,630 -> 01: 03: 14,883 yang melampaui segala sesuatu yang lain. 1001 01: 03: 15.050 -> 01: 03: 17,803 Itu sangat lucu, . bahkan jahat 1002 01: 03: 17,970 -> 01: 03: 20,723 Itulah cara yang Iklim Depot lahir. 1003 01: 03: 24,310 -> 01: 03: 26,645. Di sini baru dunia media yang di 1004 01: 03: 26,812 -> 01: 03: 30,774 Sebuah kantor dipuji menurut nya kebutuhan, mengetahui 1005 01: 03: 30,941 -> 01: 03: 34,361 bahwa mayoritas pekerjaan adalah bergerak. 1006 01: 03: 34,528 -> 01: 03: 38,032 Mereka tidak memiliki bukti tanggung jawab manusia. 1007 01: 03: 39,074 -> 01: 03: 42,077 Di taksi, dengan mengunjungi studio 1008 01:03 : 42,244 -> 01: 03: 45,873 Fox News atau CNN, atau di aspal dari bandara. 1009 01: 03: 46,040 -> 01: 03: 48,792 James Hansen, mantan tawanan NASA, 1010 01: 03: 48,959 -> 01: 03: 52,921 mendorong orang untuk melakukan tindakan teroris eco.









































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: