100:00:33,968 --> 00:00:37,991UnlimitedMovies Presents'Paul Blart Mall terjemahan - 100:00:33,968 --> 00:00:37,991UnlimitedMovies Presents'Paul Blart Mall Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:33,968 --> 00:00:37,991Unlim

1
00:00:33,968 --> 00:00:37,991
UnlimitedMovies Presents
'Paul Blart Mall Cop 2'

2
00:00:38,016 --> 00:00:41,383
Vertaling: UnlimitedMovies

3
00:00:42,677 --> 00:00:46,407
De weg van het leven is altijd in aanbouw.

4
00:00:48,510 --> 00:00:53,692
De reis is moeilijk, maar eenmaal
de top bereikt, is het uitzicht ongelooflijk.

5
00:00:55,030 --> 00:00:59,014
En het is nog mooier als je iemand hebt
om het mee te delen.

6
00:01:02,070 --> 00:01:05,300
Mr Blart?
- Voor zes dagen lang.

7
00:01:06,193 --> 00:01:12,013
Mijn mooie vrouw vertelde me in een brief
dat hoe ik het noem, berouw had.

8
00:01:12,341 --> 00:01:15,157
Haar arts noemt het
'oncontroleerbaar braken'.

9
00:01:15,333 --> 00:01:18,379
Haar advocaat, het einde van het huwelijk.

10
00:01:19,167 --> 00:01:22,276
Het is goed.
Ik heb tijd nodig voor mezelf.

11
00:01:22,310 --> 00:01:27,053
Zoals het lied zegt, was ik in het paradijs,
maar ben nooit in mij geweest.

12
00:01:27,353 --> 00:01:29,575
Ik bracht de komende twee jaar door

13
00:01:29,600 --> 00:01:33,635
met mezelf te verliezen bij het
veilig houden van het winkelcentrum.

14
00:01:33,883 --> 00:01:37,500
Tenminste had ik nog dat éne ding
wat me nooit liet zitten.

15
00:01:38,190 --> 00:01:41,140
Beveiliging.
- Ben je verdwaald?

16
00:01:42,870 --> 00:01:44,777
Kom maar met mij mee.

17
00:01:50,378 --> 00:01:52,894
Bedankt.
- Graag gedaan.

18
00:01:53,550 --> 00:01:57,638
Andy, geef de nep politie een knuffel.
- In feite zijn we gecertificeerd mevrouw.

19
00:01:57,670 --> 00:02:02,285
We hebben alle testen afgelegd.
- Knuffel hem, Andy.

20
00:02:02,310 --> 00:02:04,525
Leuk je te ontmoeten, kleine man.

21
00:02:04,550 --> 00:02:08,020
Hij wil me niet knuffelen, het is oké.
- Hij wil knuffelen.

22
00:02:08,045 --> 00:02:10,741
Ik denk niet dat hij dat wil.
- Andy, knuffel hem.

23
00:02:11,030 --> 00:02:15,605
Andy, je zet mammie voor schut.
- Hij zet mij niet voor schut hoor.

24
00:02:15,630 --> 00:02:17,936
Knuffel hem.
- Dat hoeft hij niet hoor.

25
00:02:20,110 --> 00:02:22,477
Het is goed.

26
00:02:23,270 --> 00:02:25,753
Ik haal hem wel weer, mevrouw.
Ik vind hem wel.

27
00:02:25,778 --> 00:02:28,420
En thuis had ik altijd mam.

28
00:02:28,916 --> 00:02:31,420
Hier is mijn krant.

29
00:02:33,870 --> 00:02:36,660
Tot een melkvrachtwagen haar doodde.

30
00:02:36,685 --> 00:02:38,820
Wist niet eens dat die nog bestonden.

31
00:02:40,664 --> 00:02:43,695
Ik denk dat ik de laatste was
die de memo kreeg.

32
00:02:44,000 --> 00:02:46,460
Het dieptepunt was officieel bereikt.

33
00:02:50,999 --> 00:02:52,820
Of niet?

34
00:02:53,015 --> 00:02:55,424
Gefeliciteerd officier Blart,
u bent geselecteerd om...

35
00:02:55,449 --> 00:02:58,940
Gefeliciteerd, u bent geaccepteerd
op U.C.L.A.

36
00:02:59,078 --> 00:03:04,163
Maya kom hier, ik heb geweldig nieuws.
- Ik ook.

37
00:03:05,705 --> 00:03:11,583
We zijn uitgenodigd om de tentoonstelling
van beveiligers en onderscheidingen...

38
00:03:11,608 --> 00:03:15,325
in Las Vegas, Nevada bij te wonen.
- Vegas?

39
00:03:15,350 --> 00:03:19,285
Ik denk dat ik eindelijk erkenning krijg
voor wat ik deed.

40
00:03:19,310 --> 00:03:22,419
Pap, je hebt het winkelcentrum gered,
ze moeten je eren.

41
00:03:23,070 --> 00:03:25,436
Ik ben zo trots op je.
- Bedankt.

42
00:03:25,710 --> 00:03:29,500
Weet je, het is moeilijk geweest
maar wat er ook gebeurt...

43
00:03:29,630 --> 00:03:33,940
zolang ik je naast me heb, komt alles goed.

44
00:03:34,656 --> 00:03:37,446
Maar genoeg over mij.
Wat is jouw grote nieuws?

45
00:03:38,289 --> 00:03:40,340
Ik herinner me net dat...

46
00:03:41,870 --> 00:03:44,618
dat we nog restjes over hebben van het eten.

47
00:04:28,077 --> 00:04:32,640
Kan ik u helpen met uw koffers, meneer?
- Nee, zo pakken ze je.

48
00:04:32,672 --> 00:04:35,743
Ik red mezelf wel, dank je wel.
- Geen probleem, meneer.

49
00:04:36,357 --> 00:04:39,498
Til je benen op.

50
00:04:46,901 --> 00:04:48,860
Ik beweeg.
Hier gaan we.

51
00:04:51,674 --> 00:04:55,683
Dit breekt de dag.
Daar gaan we nog een keer dan.

52
00:04:58,494 --> 00:05:00,046
Bedankt.
- Paul Blart?

53
00:05:00,071 --> 00:05:02,553
Ja, meneer.
- Ik dacht al dat jij het was.

54
00:05:02,578 --> 00:05:07,166
Donna Ericone, winkelcentrum van Amerika.
We praten nog steeds over jouw zwarte vrijdagen.

55
00:05:07,253 --> 00:05:08,766
Bedankt.

56
00:05:08,791 --> 00:05:12,923
Ik weet niet of je het gehoord hebt dat er een
'verrassing' spreker vanavond zal zijn.

57
00:05:12,948 --> 00:05:18,307
Er wordt gezegd dat het de agent zal zijn
die verder gaat dan de plicht.

58
00:05:19,870 --> 00:05:23,365
Ik had wel een voorgevoel,
maar dacht je echt dat ik geloofde...

59
00:05:23,390 --> 00:05:27,565
Wie anders? Tenzij Robocop binnenkomt.
- Ja, ik zou opzij gaan voor Robocop.

60
00:05:27,590 --> 00:05:31,198
Hij is niet echt.
- Ik weet het, maar ik zou opzij gaan.

61
00:05:31,223 --> 00:05:33,020
Hij is niet echt.

62
00:05:33,150 --> 00:05:35,620
Niet iedereen vertellen dat ik het verteld heb.
- Wat?

63
00:05:35,710 --> 00:05:40,059
Over de...
Je hebt me te pakken.

64
00:05:40,829 --> 00:05:42,402
Mijn keel.

65
00:05:43,175 --> 00:05:44,605
Mijn keel.

66
00:05:44,630 --> 00:05:48,900
Ik zie je vanavond
- Begrepen, agent die in de keel slaat.

67
00:05:49,030 --> 00:05:52,045
Dat deed me helemaal niets.
Het gaat prima met me.

68
00:05:52,070 --> 00:05:55,260
Kan ik de volgende gast helpen?
- Wij zijn de volgende gast.

69
00:05:56,070 --> 00:05:59,845
Aloha.
- Goedemiddag, welkom bij het resort.

70
00:05:59,870 --> 00:06:04,825
We checken in.
- Natuurlijk, Mr Blart.

71
00:06:05,195 --> 00:06:07,045
Mr Blart.

72
00:06:07,070 --> 00:06:10,600
In de war van de reiskleding die ik draag?
Eigenlijk is het agent.

73
00:06:10,625 --> 00:06:12,618
Het spijt me.

74
00:06:12,916 --> 00:06:16,805
Agent Blart, ik zie dat we u hebben
met een gedeeltelijk uitzicht op de bergen.

75
00:06:16,830 --> 00:06:21,594
En u verzocht om een bodemloze schaal met
pinda M&M's.

76
00:06:21,790 --> 00:06:23,605
Het is puur medicinaal.

77
00:06:23,851 --> 00:06:28,116
Helaas heb ik hypoglykemie.

78
00:06:28,141 --> 00:06:31,542
Als de bloedsuikerspiegel daalt, dan ik ook.

79
00:06:35,870 --> 00:06:41,005
Sorry. Uw kamer is nog niet klaar.
Maar u kunt uw bagage hier achterlaten...

80
00:06:41,030 --> 00:06:43,325
en ik zal het naar uw kamer laten brengen.

81
00:06:43,350 --> 00:06:47,565
Pap ik heb honger, kunnen we...
- Wacht met de mayo.

82
00:06:47,590 --> 00:06:51,389
Wacht eens even,
misschien is het je opgevallen, Heath.

83
00:06:51,468 --> 00:06:55,685
Maar als je de grote balzaal eens controleert
om te zien welke groep er vanavond zal zijn...

84
00:06:55,710 --> 00:06:58,060
denk ik dat jij het zal heroverwegen.

85
00:07:00,051 --> 00:07:03,645
Mini Kiss, de coverband.
- Ja, daar hoor ik niet bij.

86
00:07:03,670 --> 00:07:06,380
Is er een manager die ik kan spreken?

87
00:07:06,775 --> 00:07:09,564
Nee, ze is nu niet beschikbaar.

88
00:07:10,493 --> 00:07:13,071
Je zet me zo voor schut, dus.

89
00:07:13,096 --> 00:07:15,605
Is het Chez café geopend voor de lunch?
- Ja.

90
00:07:15,630 --> 00:07:17,380
Ik ben weg.

91
00:07:17,550 --> 00:07:20,919
Heath, dichterbij, kom eens hier.

92
00:07:21,096 --> 00:07:23,269
Een beetje dichterbij.

93
00:07:24,416 --> 00:07:29,220
Het lijkt erop dat ik de belangrijkste toespraak
van vanavond zal geven...

94
00:07:29,390 --> 00:07:34,580
op de beveiligers conferentie.
- Die was volgens mij geannuleerd.

95
00:07:35,830 --> 00:07:37,340
Nee.

96
00:07:37,365 --> 00:07:42,875
Maar het is verkleint naar conferentiekamer C,
nee F.

97
00:07:43,077 --> 00:07:45,290
Dit is een kaart van het pand.

98
00:07:45,315 --> 00:07:47,783
Goed.
- Hier bent u.

99
00:07:49,015 --> 00:07:50,380
Bedankt.

100
00:07:50,430 --> 00:07:54,165
Moet ik het niet uitleggen?
- Nee het is al in gescand.

101
00:07:54,190 --> 00:07:56,407
Opgeslagen, bedankt.
Eten nu.

102
00:07:56,432 --> 00:07:57,660
Meneer?
- Ja?

103
00:07:57,750 --> 00:08:00,910
Uw dochter en het restaurant is die kant op.

104
00:08:01,601 --> 00:08:05,485
Je had het op de kop, dat is de reden waarom.
Jouw schuld.

105
00:08:05,510 --> 00:08:09,885
En heb ik gelogen over de Count Critters?
- Nee, ze zijn geweldig. Met genoeg zip.

106
00:08:09,917 --> 00:08:13,064
Je moet wel van de zip houden.
- Nou en of. Ik was er voor geboren.

107
00:08:13,096 --> 00:08:15,295
Ik doe mijn hand op mijn heup, als ik zip...

108
00:08:15,320 --> 00:08:16,916
Jij zipt.
- Wij zippen.

109
00:08:17,683 --> 00:08:20,205
Ik kan niet geloven dat je dat lied kent.

110
00:08:20,230 --> 00:08:23,285
Hallo meneer, u bent uw parkeerkaart vergeten.

111
00:08:23,310 --> 00:08:25,872
Bedankt.
- Het is gratis.

112
00:08:28,149 --> 00:08:30,105
Ik ga maar.

113
00:08:32,309 --> 00:08:35,745
Geboren om te zippen?
Sinds wanneer gebruik je het woord zip?

114
00:08:35,770 --> 00:08:38,356
Dat doe ik altijd.
- Ik hou er niet van.

115
00:08:38,522 --> 00:08:43,991
Hipster praat. Iedereen zipt.
Je moet het rustiger aan doen, jonge dame.

116
00:08:44,016 --> 00:08:46,965
Pap, je moet wennen aan het feit
dat ik nu een grote meid ben.

117
00:08:46,990 --> 00:08:49,485
Ten eerste, we zijn allemaal groot,
we zijn Blarts.

118
00:08:49,518 --> 00:08:53,525
Brede heupen, dikke enkels en een laag
zwaartepunt. Zo heeft de Heer ons gemaakt.

119
00:08:53,550 --> 00:08:56,685
Daarom zijn we niet goed in horderennen
en zullen dat ook nooit zijn.

120
00:08:56,710 --> 00:09:00,069
Wat is dat?
- Het is een...

121
00:09:00,094 --> 00:09:03,645
mijn trillende vork, ik word zo
gedwongen om langzamer te eten.

122
00:09:03,670 --> 00:09:08,076
Thuis snel? Op vakantie ben ik net een cheeta
die een snellere cheeta achternazit.

123
00:09:09,670 --> 00:09:12,771
Zie j
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:33, 968--> 00:00:37, 991Hadiah UnlimitedMovies'Paulus Blart Mall polisi 2'238,016--> 00:00:00:00:41, 383Terjemahan: UnlimitedMovies342,677--> 00:00:00:00:46, 407Cara hidup yang selalu berada di bawah konstruksi.448,510--> 00:00:00:00:53, 692Perjalanan sulit, tetapi sekalimencapai puncak, pemandangan luar biasa.555,030--> 00:00:00:00:59, 014Dan bahkan lebih baik jika Anda memiliki seseoranguntuk.602,070--> 00:01:00:01:05, 300Mr Blart?- Selama enam hari.706,193--> 00:01:00:01:12, 013Saya fiancà mengatakan dalam sebuah suratyang bagaimana saya menyebutnya, bertobat.812,341--> 00:01:00:01:15, 157Dokter menyebutnya' muntah tak terkendali.900:01:15, 333--> 00:01:18, 379Pengacaranya, akhir perkawinan.1000:01:19, 196--> 00:01:22, 276Bagus.Aku punya waktu untuk diriku sendiri.1122,310 00:01:00:01:27, 053-->Sebagai lagu mengatakan, aku berada di surga,tetapi tidak pernah dalam diriku.1227,353th--> 00:01:00:01:29, 575Aku menghabiskan dua tahun berikutnya oleh1300:01:29, 600--> 00:01:33, 635dengan diriku sendiri untuk kehilangan dalammenjaga aman dari pusat perbelanjaan.1400:01:33, 883--> 00:01:37, 500Setidaknya aku masih memiliki bahwa satu halApa saya pernah berdiri.1500:01:38, 190--> 00:01:41, 140Keamanan.- Apakah Anda kehilangan?1600:01:42, 870--> 00:01:44, 777Ikut aku.1750,378--> 00:01:00:01:52, 894Terima kasih.-Anda dipersilakan.1853,550--> 00:01:00:01:57, 191Andy, memberikan polisi palsu pelukan.-Pada kenyataannya, kami bersertifikat Mrs.1957,670--> 00:01:00:02:02, 285Kami memiliki semua hasil.-Memeluk dia, Andy.2000:02:02, 310--> 00:02:04, 525Senang bertemu Anda, laki-laki kecil.2100:02:04, 550--> 00:02:08, 020Dia ingin memeluk saya, it's OK.-Dia ingin berpelukan.2200:02:08, 045--> 00:02:10, 741Saya tidak berpikir ia ingin.-Andy, memeluknya.2311,030--> 00:02:00:02:15, 605Andy, Anda menempatkan Mommy tertawa saham.-Dia menempatkan saya tidak tertawa meskipun.2415,630--> 00:02:00:02:17, 936Memeluknya.-Bahwa ia tidak mendengar.2520,110--> 00:02:00:02:22, 477Bagus.2623,270--> 00:02:00:02:25, 753Menghapus itu lagi, Mrs.Aku suka dia meskipun.2725,778--> 00:02:00:02:28, 420Dan di rumah, aku selalu punya ibu.2828,916--> 00:02:00:02:31, 420Berikut adalah koran saya.2933,870--> 00:02:00:02:36, 660Susu truk membunuhnya.3036,685--> 00:02:00:02:38, 820Bahkan tidak tahu bahwa masih ada.3100:02:40, 664--> 00:02:43, 695Saya pikir saya yang terakhiryang mendapat memo.3200:02:44, 000--> 00:02:46, 460Titik rendah resmi dicapai.3350,999--> 00:02:00:02:52, 820Atau tidak?3453,015--> 00:02:00:02:55, 424Selamat petugas Blart,Anda dipilih untuk...3555,449--> 00:02:00:02:58, 940Selamat, Anda diterimadi Ucla3600:02:59, 078--> 00:03:04, 163Maya datang ke sini, aku punya kabar baik.-Saya juga.3705,705--> 00:03:00:03:11, 583Kita diundang untuk pameranoleh penjaga keamanan dan penghargaan...3811,608--> 00:03:00:03:15, 325di Las Vegas, Nevada untuk menghadiri.-Vegas?3915,350--> 00:03:00:03:19, 285Saya rasa saya akhirnya mendapatkan pengakuanuntuk apa yang saya lakukan.4019,310--> 00:03:00:03:22, 419Dad, Anda telah disimpan pusat perbelanjaan,mereka harus menghormati Anda.4123,070--> 00:03:00:03:25, 436Saya sangat bangga padamu.-Terima kasih.4225,710--> 00:03:00:03:29, 500Anda tahu, sudah sulittetapi tidak peduli apa...4329,630--> 00:03:00:03:33, 940selama saya memiliki Anda sebelahku, semuanya akan baik-baik saja.4434,656--> 00:03:00:03:37, 446Tapi cukup tentang saya.Apa itu berita besar Anda?4538,289--> 00:03:00:03:40, 340Aku hanya ingat bahwa...4600:03:00:03:44, 618 41,870-->bahwa kita masih memiliki makan sisa makanan.4728,077--> 00:04:00:04:32, 640Saya dapat membantu Anda dengan Bagasi Anda, Sir?-Tidak ada, seperti yang Anda mengatasinya.4800:04:32, 672--> 00:04:35, 743Aku akan menyelamatkan diri meskipun, terima kasih.-Tidak masalah, Sir.4936,357--> 00:04:00:04:39, 498Mengangkat kaki Anda pada.5046,901--> 00:04:00:04:48, 860Aku bergerak.Di sini kita pergi.5100:04:00:04:55, 683 51,674-->Ini istirahat hari.Di sini kita pergi satu kali lagi kemudian.5200:04:58, 494--> 00:05:00, 046Terima kasih.-Paul Blart?5300,071--> 00:05:00:05:02, 553Ya, Sir.-Saya sudah berpikir itu adalah Anda.5402,578--> 00:05:00:05:07, 166Donna Ericone, Mall of America.Kita masih berbicara tentang Anda hitam Jumat.5507,253--> 00:05:00:05:08, 766Terima kasih.5608,791--> 00:05:00:05:12, 923Aku tidak tahu jika Anda pernah mendengar bahwa ada'mengejutkan' pembicara malam ini akan menjadi.5700:05:12, 948--> 00:05:18, 307Dikatakan bahwa agen akanyang melampaui kewajiban.5819,870--> 00:05:00:05:22, 051Aku punya firasat,Tapi apakah Anda benar-benar bahwa saya percaya...5923,390--> 00:05:00:05:27, 565Siapa lagi? Kecuali Robocop tiba.-Ya, aku akan pergi untuk Robocop samping.6027,590--> 00:05:00:05:31, 198Dia adalah tidak benar-benar.-Aku tahu, tapi aku akan pergi ke samping.6131,223--> 00:05:00:05:33, 020Dia adalah tidak benar-benar.6200:05:00:05:35, 620 33,150-->Tidak memberitahu siapa pun bahwa saya telah mengatakan.-Apa?6335,710--> 00:05:00:05:40, 059Tentang...Anda membuat saya.6440,829--> 00:05:00:05:42, 402Tenggorokan saya.6500:05:43, 175--> 00:05:44, 605Tenggorokan saya.6600:05:44, 630--> 00:05:48, 900Saya melihat Anda malam ini-Dipahami, agen di tenggorokan.6749,030 00:05:00:05:52, 045-->Yang membuat saya benar-benar ada.Hal ini baik-baik saja dengan saya.6800:05:52, 070--> 00:05:55, 260Saya dapat membantu tamu berikutnya?-Kami tamu berikutnya.6900:05:00:05:59, 845 56,070-->Aloha.-Selamat siang, Selamat datang ke resor.7059,870--> 00:05:00:06:04, 825Kami check-in.-Tentu saja, Mr Blart.7105,195 00:06:00:06:07, 045-->Mr Blart.7207,070--> 00:06:00:06:10, 600Bingung dengan pakaian perjalanan yang saya pakai?Sebenarnya itu agen.7300:06:17, 527--> 00:06:12, 618Maaf.7412,916--> 00:06:00:06:16, 805Petugas Blart, I see kita memiliki Andadengan pemandangan pegunungan.7516,830--> 00:06:00:06:21, 594Dan Anda diminta semangkuk jurangkacang tanah M & M's7621,790--> 00:06:00:06:23, 605Itu murni obat.7723,851--> 00:06:00:06:28, 116Sayangnya aku punya hipoglikemia.7828,141--> 00:06:00:06:31, 542Ketika darah gula tetes, lalu saya juga.7935,870 00:06:00:06:41, 005-->Maaf. Kamar Anda tidak siap.Tapi Anda dapat meninggalkan bagasi Anda di sini...8041,030--> 00:06:00:06:43, 325dan aku akan pergi ke kamar Anda.8143,350--> 00:06:00:06:47, 565PAP saya lapar, bisa kita...-Menunggu dengan mayo.8200:06:47, 590--> 00:06:51, 389Tunggu sebentarMungkin Anda menyadari, Heath.8300:06:51, 468--> 00:06:55, 685Tetapi jika Anda memeriksa cek Grand Ballroomuntuk melihat grup yang akan ada malam ini...8455,710 00:06:00:06:58, 060-->Saya berpikir bahwa Anda tahu itu akan kembali.8500:07:00, 051--> 00:07:03, 645Mini Kiss, band penutup.-Ya, ada aku tidak mendengar.8600:07:03, 670--> 00:07:06, 380Ada seorang manajer yang saya dapat berbicara?8700:07:06, 775--> 00:07:09, 564Tidak, dia itu tidak tersedia saat ini.8810,493 00:07:00:07:13, 071-->Anda menempatkan saya sebagai tertawaan, jadi.8918,682--> 00:07:00:07:15, 605Ini Chez Cafe buka untuk Makan Siang?-Ya.9015,630--> 00:07:00:07:17, 380Aku akan pergi.9117,550--> 00:07:00:07:20, 919Heath, lebih dekat, datang ke sini.9221,096--> 00:07:00:07:23, 269Sedikit lebih dekat.9300:07:24, 416--> 00:07:29, 220Sepertinya aku paling penting pidatoMalam ini akan memberikan...9429,390--> 00:07:00:07:34, 580pada konferensi keamanan.-Yang saya percaya dibatalkan.9535,830--> 00:07:00:07:37, 340Tidak.9637,365--> 00:07:00:07:42, 875Tapi itu mengurangi Konferensi kamar c,F. tidak ada9743,077--> 00:07:00:07:45, 290Ini adalah peta properti.9845,315--> 00:07:00:07:47, 783Bagus.-Di sini Anda akan.9949,015--> 00:07:00:07:50, 380Terima kasih.10050,430--> 00:07:00:07:54, 165Seharusnya aku tidak menjelaskan?-Tidak itu sudah menjadi dipindai.10100:07:54, 190--> 00:07:56, 407Diselamatkan, terima kasih.Makanan sekarang.10200:07:56, 432--> 00:07:57, 660Sir?-Ya?10357,750--> 00:07:00:08:00, 910Putri Anda dan restoran adalah arah itu.10400:08:01, 601--> 00:08:05, 485Anda memilikinya di kepala, yang menjadi alasan mengapa.Kesalahan Anda.10500:08:05, 510--> 00:08:09, 885Dan aku berbohong tentang makhluk hitungan?-Tidak, mereka besar. Dengan zip cukup.10600:08:09, 917--> 00:08:13, 064Anda memiliki zip.-Yah dan atau. Aku ada di sana untuk lahir.10700:08:18, 682--> 00:08:15, 295Aku meletakkan tanganku pada pinggul, seperti yang saya zip...10815,320--> 00:08:00:08:16, 916Anda tahu zip.-Kami zipping.10900:08:17, 683--> 00:08:20, 205Aku tidak percaya kau tahu lagu itu.11020,230--> 00:08:00:08:23, 285Hello Sir, Anda lupa tiket parkir Anda.11100:08:23, 310--> 00:08:25, 872Terima kasih.-It's free.11228,149--> 00:08:00:08:30, 105Aku akan tetapi.11300:08:32, 309--> 00:08:35, 745Lahir zipping?Sejak Kapan Anda menggunakan kata zip?11400:08:35, 770--> 00:08:38, 356Aku selalu lakukan.-Saya tidak suka.11538,522--> 00:08:00:08:43, 991Hipster berbicara. Semua orang zip.Anda perlu untuk dilakukan, wanita muda.11600:08:44, 016--> 00:08:46, 965Dad, Anda harus terbiasa faktaSaya seorang gadis yang besar sekarang.11700:08:46, 990--> 00:08:49, 485Pertama, kami semua besar,Kami adalah Blarts.11800:08:49, 518--> 00:08:53, 525Lebar pinggul, pergelangan kaki tebal dan rendahPusat gravitasi. Dengan demikian, Tuhan membuat kita.11953,550--> 00:08:00:08:56, 685Itulah sebabnya kenapa kita tidak baik ABRI balapdan tidak pernah akan.12000:08:56, 710 00:09:00, 069-->Apa itu?-It's...12100:09:00, 094--> 00:09:03, 645Saya bergetar garpu, aku begitudipaksa untuk makan lebih lambat.12200:09:03, 670--> 00:09:08, 076Rumah cepat? Pada hari libur saya hanya Cheetahyang lebih cepat cheeta menganiaya.12300:09:09, 670--> 00:09:12, 771Lihat j
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: