1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:58,583 --> 00:01:01,054
Rosszul vagyok,
3
00:01:01,530 --> 00:01:02,838
meghalok...
4
00:01:04,000 --> 00:01:05,775
Mi ez...
5
00:01:21,791 --> 00:01:26,019
Isten Anyja, védj meg
és légy velem ezekben a nehéz idõkben.
6
00:02:29,387 --> 00:02:30,728
Ez egy teszt.
7
00:02:36,067 --> 00:02:37,310
Öld meg most!
8
00:02:38,826 --> 00:02:39,990
Öld meg most!
9
00:03:31,708 --> 00:03:37,698
CARRIE
10
00:04:21,464 --> 00:04:24,958
Gyerünk, lányok, a vízbe!
Tegyétek fel a sapkát!
11
00:04:26,154 --> 00:04:28,503
Liz és Sue, gyerünk!
12
00:05:04,719 --> 00:05:07,754
Ne féljetek a labdától, hölgyeim.
13
00:05:07,934 --> 00:05:09,561
Rendben. Kezdjük.
14
00:05:19,919 --> 00:05:22,440
Rendben, Carrie White.
Carrie-t is vegyük be a játékba.
15
00:05:23,081 --> 00:05:25,547
Nem állhatsz ott egész nap.
Gyerünk.
16
00:05:28,083 --> 00:05:29,483
Carrie, adogass!
17
00:05:30,890 --> 00:05:32,427
Gyerünk, Carrie!
18
00:05:32,911 --> 00:05:34,311
Gyerünk, csináld!
19
00:05:34,724 --> 00:05:35,675
Rajta!
20
00:05:46,301 --> 00:05:47,942
Ez nagyon vicces, Chris!
21
00:05:55,236 --> 00:05:56,636
Te szarrágó!
22
00:06:09,022 --> 00:06:09,943
Nem is igaz!
23
00:06:09,944 --> 00:06:12,743
De igen! Kérdezte hogyan!
Mondtam neki, hogy emelje fel a kezét...
24
00:06:12,852 --> 00:06:14,822
Most hazudsz.
25
00:07:35,287 --> 00:07:38,031
Segítség! Segítség! Segítség!
26
00:07:40,003 --> 00:07:41,823
Hagyj békén, korcs!
27
00:07:42,837 --> 00:07:46,205
- Ó Jézusom, nézd, mit csináltál a blúzommal.
- Kérlek!
28
00:07:46,416 --> 00:07:50,479
- Fejezd be!
- Kérlek, vérzek.
29
00:07:51,114 --> 00:07:53,121
Istenem, menstruál.
30
00:07:53,480 --> 00:07:55,376
Vérzek, meg fogok halni!
31
00:07:55,861 --> 00:07:56,981
Ó, Istenem.
32
00:07:57,396 --> 00:07:59,117
Kérlek, segítsetek!
33
00:07:59,248 --> 00:08:00,752
Csak menstruálsz.
34
00:08:03,928 --> 00:08:05,328
Tedd ezt be!
35
00:08:06,108 --> 00:08:07,228
Ez nem igaz!
36
00:08:07,854 --> 00:08:09,254
Segíts!
37
00:08:11,073 --> 00:08:12,473
Tedd be!
38
00:08:13,527 --> 00:08:15,785
Tedd be! Tedd be!
Tedd be!
39
00:08:15,833 --> 00:08:17,014
Kérlek!
40
00:08:17,933 --> 00:08:20,733
Tedd be! Tedd be!
Tedd be!
41
00:08:24,731 --> 00:08:25,851
Nem!
42
00:08:26,595 --> 00:08:28,695
Tedd be! Tedd be!
43
00:08:30,228 --> 00:08:31,348
Nem!
44
00:08:31,854 --> 00:08:33,954
Tedd be! Tedd be!
Tedd be!
45
00:08:38,604 --> 00:08:40,935
Félre, gyerünk!
Lányok, lányok!
46
00:08:43,147 --> 00:08:44,599
Oké, rendben...
47
00:08:45,224 --> 00:08:47,939
Jól van, drágám.
Kelj fel, oké?
48
00:08:47,994 --> 00:08:50,937
- Segítség! Segítség!
- Drágám, kelj fel.
49
00:08:50,984 --> 00:08:52,071
Gyerünk, fel tudsz kelni?
50
00:08:52,086 --> 00:08:56,056
Fáj! Fáj!
Valami nincs rendben.
51
00:08:56,119 --> 00:08:58,156
- Valami nincs rendben.
- Jól van, jól van...
52
00:08:58,187 --> 00:08:59,551
Mirõl beszélsz?
53
00:08:59,590 --> 00:09:01,950
Desjardin kisasszony, azt hiszem,
most menstruál elõször.
54
00:09:01,982 --> 00:09:03,451
Nem!
55
00:09:03,484 --> 00:09:05,372
- Nem!
- Kifelé!
56
00:09:05,397 --> 00:09:08,229
Nem!
57
00:09:10,225 --> 00:09:12,560
Mindenki kifelé, most!
58
00:09:14,669 --> 00:09:16,797
Minden rendben lesz.
Gyere ide.
59
00:09:17,305 --> 00:09:18,943
Gyere, semmi baj.
60
00:09:19,214 --> 00:09:20,334
Jól van...
61
00:09:20,873 --> 00:09:21,993
Ez normális.
62
00:09:36,070 --> 00:09:37,688
Jobban vagy?
63
00:09:38,305 --> 00:09:39,933
Hozzak egy kis aszpirint?
64
00:09:41,221 --> 00:09:43,372
- Vagy gyümölcslét? Valamit?
- Gyümölcslét? Komolyan, Hennry?
65
00:09:45,058 --> 00:09:46,690
Talán jobb lenne,
ha békén hagynám.
66
00:09:47,530 --> 00:09:51,847
Carrie, drágám, nagyon
sajnálom, hogy megütöttelek.
67
00:09:51,892 --> 00:09:53,835
Másképp kellett volna megoldanom.
68
00:09:54,475 --> 00:09:58,340
A lányoknál ez teljesen normális,
hogy menstruálnak.
69
00:09:58,353 --> 00:10:00,688
Általában ez korábban történik meg.
70
00:10:01,685 --> 00:10:03,304
Ez az elsõ alkalom?
71
00:10:09,484 --> 00:10:12,725
Drágám, tudod, hogy
mi történik a testeddel?
72
00:10:13,263 --> 00:10:14,511
Tudod mit jelent ez?
73
00:10:14,700 --> 00:10:15,946
Mi ez?
74
00:10:17,060 --> 00:10:19,275
Nem tudom, úgy éreztem,
hogy valami mozog ott lenn.
75
00:10:19,412 --> 00:10:20,297
Drágám...
76
00:10:20,352 --> 00:10:24,180
Nos, talán beszélned kellene
egy tanácsadóval errõl.
77
00:10:24,429 --> 00:10:26,149
Vagy egy nõvérrel.
78
00:10:27,252 --> 00:10:32,111
Csak azt szeretném tudni, hogy
ki kezdte el dobálni azokat a dolgokat...
79
00:10:32,447 --> 00:10:34,770
Chris Hargensen volt
és a barátnõi.
82.
80
00:10:34,774 --> 00:10:36,150
- Casey...
- Carrie.
81
00:10:36,489 --> 00:10:38,869
Carrie, Chris Hargensen kezdte?
82
00:10:39,628 --> 00:10:41,063
Drágám, nem kell megvédd õket.
83
00:10:41,087 --> 00:10:42,867
Amit tettek, az megbocsáthatatlan.
84
00:10:44,584 --> 00:10:49,470
Rendben. Nem hiszem, hogy
Carrie elmondja ki a bûnös,
85
00:10:49,481 --> 00:10:52,695
így egy évbe is belekerül
hogy tisztázzuk a helyzetet.
86
00:10:52,841 --> 00:10:54,941
Büntesd meg a felelõsöket.
87
00:10:55,438 --> 00:10:56,299
Rendben.
88
00:10:56,993 --> 00:10:59,391
Carrie, igazolást
kapsz az egész hétre.
89
00:10:59,414 --> 00:11:01,577
Tanulhatsz otthon vagy
a könyvtárban, jó?
90
00:11:01,584 --> 00:11:03,696
Igen. És fel kéne hívni anyukádat.
91
00:11:05,649 --> 00:11:06,588
Mi?
92
00:11:07,090 --> 00:11:09,890
Fel kell hívjuk az anyukádat.
Carrie...
93
00:11:10,388 --> 00:11:13,338
Tudom, hogy volt problémátok
a múltban, de amióta...
94
00:11:13,755 --> 00:11:17,259
az állam kényszerítette õt, hogy engedjen
iskolába tanulni, és nem otthon, de...
95
00:11:17,290 --> 00:11:19,023
errõl tudnia kell.
96
00:11:19,199 --> 00:11:20,755
Ne! Kérem...
97
00:11:21,068 --> 00:11:23,835
- Nincs más választásunk, meg kell mondjuk neki.
- Ne!
98
00:11:29,987 --> 00:11:31,107
Carrie!
99
00:11:43,503 --> 00:11:44,368
Hé, te!
100
00:12:13,523 --> 00:12:15,151
Add ide!
101
00:12:15,608 --> 00:12:16,570
Ezt nézd!
102
00:12:16,585 --> 00:12:20,150
Tedd be! Tedd be!
Tedd be! Tedd be!
103
00:12:20,175 --> 00:12:22,175
- Tedd be!
- Megjött a havija.
104
00:12:53,481 --> 00:12:56,028
Sajnálom, hogy be
kellett gyere az iskolába.
105
00:13:09,149 --> 00:13:10,653
Menjünk be, kislány.
106
00:13:12,073 --> 00:13:13,447
Gyere be velem.
107
00:13:14,060 --> 00:13:15,607
Anya, miért nem mondtad el?
108
00:13:16,228 --> 00:13:18,582
Annyira féltem.
Azt hittem, meg fogok halni.
109
00:13:18,700 --> 00:13:21,311
Anya, kinevettek
és megdobáltak.
110
00:13:22,233 --> 00:13:24,109
Megbeszéljük ezt odabent, Carrie.
111
00:13:27,385 --> 00:13:28,209
Nem!
112
00:13:29,306 --> 00:13:32,065
Itt akarom megbeszélni.
Nem akarok bemenni a házba veled.
113
00:13:51,180 --> 00:13:52,578
Õrült Carrie! Õrült Carrie!
114
00:13:54,881 --> 00:13:56,391
Õrült Carrie! Õrült Carrie!
115
00:14:42,050 --> 00:14:43,450
Anya, hagyd abba!
116
00:14:46,610 --> 00:14:47,730
Anya!
117
00:14:50,001 --> 00:14:51,821
Nem akarom, hogy szenvedj.
118
00:14:59,872 --> 00:15:01,447
Most már nõ vagy.
119
00:15:03,734 --> 00:15:06,442
Isten Évát
Ádám testébõl teremtette.
120
00:15:07,356 --> 00:15:08,924
És mi történt, Carrie?
121
00:15:08,944 --> 00:15:10,061
- Nem, anya...
- Mondd!
122
00:15:10,186 --> 00:15:11,372
- Beszéljük meg!
- Mondd meg!
123
00:15:11,529 --> 00:15:13,756
- Kérlek, beszéljünk.
- És Éva gyenge volt...
124
00:15:14,297 --> 00:15:17,026
Beszélj hozzám! Kérlek!
Csak azt akarom, hogy beszéljünk.
125
00:15:17,027 --> 00:15:18,547
És az elsõ bûne
a házasságtörés volt.
126
00:15:18,555 --> 00:15:20,620
És az elsõ bûne
a házasságtörés volt.
127
00:15:20,691 --> 00:15:23,384
Miért... miért nem mondtad el?
Anya, kérlek!
128
00:15:23,424 --> 00:15:25,274
És Isten megátkozta Évát.
129
00:15:25,482 --> 00:15:27,148
És az átok a vérzés volt.
130
00:15:27,149 --> 00:15:28,511
Ezt ne mond.
131
00:15:28,664 --> 00:15:31,486
A Bibliában sem írnak errõl.
Nem említik sehol.
132
00:15:31,740 --> 00:15:33,651
Uram, segítsd meg
ezt a lányt, mivel vétkezett.
133
00:15:33,706 --> 00:15:36,748
Mutasd meg, ha nem vétkezett,
Éva átka miért hullt rá?
134
00:15:37,029 --> 00:15:39,804
Nem vagyok Éva, anya.
Nem vétkeztem!
135
00:15:39,835 --> 00:15:43,376
Együtt zuhanyoztál a többi lánnyal.
Elvették az eszed.
136
00:15:43,424 --> 00:15:46,070
Mindenkinek kell zuhanyozni.
Mindenkinek! Ezek a szabályok!
137
00:15:46,117 --> 00:15:48,464
Te más kell legyél,
mert Õ lát téged.
138
00:15:48,504 --> 00:15:50,604
Nem akarok más lenni, anya!
139
00:15:50,631 --> 00:15:53,282
- És meg fog büntetni!
- Olyan akarok lenni...
140
00:15:54,327 --> 00:15:57,296
Nem hagyom,
hogy ez megtörténjen.
141
00:15:57,297 --> 00:16:01,335
Nem! Isten jó,
a szeretete felénk örök
142
00:16:01,668 --> 00:16:04,563
és az is marad
minden generáció számára.
143
00:16:05,029 --> 00:16:07,467
- Nem mehetsz vissza az iskolába.
- Ezt nem teheted.
144
00:16:07,594 --> 00:16:09,224
Együtt imádkozunk majd
145
00:16:09,271 --> 00:16:12,306
megmenteni a nõk gyengeségeit,
hogy ne essenek ebbe a bûnbe.
146
00:16:12,400 --> 00:16:14,473
Nem mondtad el nekem,
és kinevettek.
147
00:16:15,881 --> 00:16:17,981
Nem én vétkeztem, te vétkeztél.
148
00:16:19,457 --> 00:16:20,786
Én nem...
149
00:16:22,849 --> 00:16:24,045
Nem vétkeztem.
150
00:16:32,420 --> 00:16:33,718
Menj a szobádba.
151
00:16:37,544 --> 00:16:40,006
- Nem megyek.
- Menj a szobádba, és imádkozz.
152
00:16:44,482 --> 00:16:46,582
- Imádkozz.
- Nem.
153
00:16:49,468 --> 00:16:50,868
Nem! Nem!
154
00:16:51,375 --> 00:16:52,495
Engedj el!
155
00:16:52,520 --> 00:16:54,059
Anya, hagyj!
156
00:16:54,501 --> 00:16:56,702
- Menj a szobádba, és kérj bocsánatot!
- Nem!
157
00:16:56,727 --> 00:16:58,399
- Imádkozz!
- Anya!
158
00:16:58,815
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
1 00:00:01,000 -> 00:00:04,074 Downloaded Dari www.opensubtitles.org sub judul
2 00:00:58,583 -> 00:01:01,054 aku salah
3 00:01:01,530 -> 00:01:02,838 aku mati ...
4 00:01:04,000 -> 00:01:05,775 ... apa ini
5 00:01:21,791 -> 00:01:26,019
Bunda Allah, lindungilah aku
dan bersama saya dalam masa-masa sulit
6 00:02:29,387 -.> 00:02:30,728 ini adalah tes
7 00. : 02:36,067 -> 00:02:37,310
Bunuh dia sekarang
8 00:02:38,826 -> 00:02:39,990 Bunuh dia sekarang
9 00:03:31,708 -> 00:03:37,698
carrie
10 00:04:21,464 -> 00:04:24,958
ayolah, girls, memasukkannya ke dalam air sampai tutup
11 00:04:26,154 -> 00:04:28,503
Liz dan Sue, ayolah
12 00:05:04,719 -> 00:05:07,754 Jangan takut
dari bola, wanita
13 00:05:07,934 -.> 00:05:09,561
oke. . Mulai
14 00:05:19,919 -> 00:05:22,..
440 halus, putih
Carrie Carrie juga penting untuk mengambil ke dalam permainan
15 00:05:23,081 -> 00:05:25,547 Anda tidak bisa berdiri di sana sepanjang hari
16
00
ayo .. 05:28,083 -> 00:05:29,483 Carrie
, 17
adogass 00:05:30,890 -> 00:05:32,427
ayolah, Carrie
18 00:05:32,911 -> 00:05:34,311
pergi ke depan
19 00:05:34,724 -> 00:05:35,675 itu
20 00:05:46,301 -> 00:05:47,942
sangat lucu, chris!
21 00:05:55,236 -> 00:05:56,636 Anda bagian dari kotoran
22 00:06:09,022 -> 00:06:09,943 tidak benar
23 00:06:09,944 -> 00:06 : 12,743
tapi ya!
Aku mengatakan kepadanya bahwa ia bertanya bagaimana untuk mengangkat tangan Anda ...
24 00:06:12,852 -> 00:06:14,822 Sekarang kau berbohong
25 00:07:35,287 -> 00.:
07:38,031 Bantuan! Bantuan! Dapatkan Bantuan
26 00:07:40,003 -> 00:07:41,823
tinggalkan aku sendiri, skr
27 00:07:42,837 -> 00:07:46,205
- Oh ya ampun,Lihat apa yang Anda lakukan untuk baju saya
-. Berdoa
28 00:07:46,416 -> 00:07:50,479
-
menghentikannya - silahkan, saya pendarahan 00:07:51,114
29. - > 00:07:53,121 Tuhan
, 30
menstruasi 00:07:53,480 -.> 00:07:55,376
saya berdarah, saya akan mati
31 00:07:55,861 -> 00:07 .! 56,981
Oh dear
32 00:07:57,396 -> 00:07:59,117
tolong bantu
33 00:07:59,248 -> 00:08:00,752
hanya periode Anda.
34 00:08:03,928 -> 00:08:05,328 untuk melakukan hal ini
35 00:08:06,108 -> 00:08:07,228 ini tidak benar
36 00:08:07,854 -> 00:08:09,254
help me!
37 00:08:11,073 -> 00:08:12,473 meletakkannya
38 00:08:13,527 -> 00:08:15,785
melakukannya! meletakkannya memasukkannya ke dalam
39 00:08:15,833 -> 00:08:17,014 Aku berdoa
40 00:08:17,933 -> 00:08:20,733
melakukannya! meletakkannya memasukkannya ke dalam
41 00:08:24,731 -> 00:08:25,851 tidak
42 00:08:26,595 -> 00:08:28,695
melakukannya!
Meletakkannya 43 00:08:30,228 -> 00:08:31,348 tidak
44 00:08:31,854 -> 00:08:33,954
melakukannya! meletakkannya memasukkannya ke dalam
45 00:08:38,604 -> 00:08:40,935
selain datang pada gadis-gadis, girls
46 00:08:43,147 -> 00:08: 44,599
oke, oke ...
47 00:08:45,224 -.> 00:08:47,939
, sayangku
bangun, oke
48 00:08:47,994 -> 00 :
08:50,937 - Bantuan! membantu
- madu, bangun
00:08:50 49.984 -> 00:08:52,071
ayolah, Anda bisa mendapatkan
50 00:08:52,086 -> 00:08:56,056
terluka! ! Sakit ada sesuatu yang salah
51 00:08:56,119 -.>
00:08:58,156 -.
Sesuatu yang tidak benar - benar semua, baik-baik saja ...
52 00:08:58,187 - -> 00:08:59,551 Apa yang kau bicarakan
53 00:08:59,590 -> 00:09:01,950
desjardin Nona, saya pikir sekarang sedang haid untuk pertama kalinya
54 00:09:01,982. - -> 00:09:03,451 tidak
55 00:09:03,484 -> 00:09:05,372
-
no - out
56 00:09:05,397 -> 00:09:08,229 tidak
57 00:09:10,225 -> 00:09:12,560 semua orang
keluar sekarang
58 00:09:14,669 -> 00:09:16,797 Anda akan baik-baik
datang ke sini 59 00:09:17,305
- ..> 00:09:18,943
datang tidak apa-apa
60 00:09:19,214 -.> 00:09:20,334 baik ...
61 00:09:20,873 -> 00:09:21,993 itu normal
62.
00:09:36,070 -> 00:09:37,688 atau lebih baik
63 00:09:38,?305 -> 00:09:39,933 mendapatkan beberapa aspirin
64 00:09:41,221 -> 00:09:43,372
- atau jus? sesuatu
- jus? ? Serius Hennry
65 00:09:45,058 -> 00:09:46,690
mungkin akan lebih baik jika dibiarkan saja
66 00:09:47,530 -.> 00:09:51,847 carrie
Sayang, sangat
Maaf aku memukulmu
67 00:09:51,892 -.> 00:09:53,835 jika harus telah diselesaikan
68 00:09:54,475 -.> 00:09:58 ,340
gadis-gadis itu cukup normal menstruasi
69 00:09:58,353 -> 00:10:00,688
Biasanya, hal ini terjadi sebelum 70
00:10:01,685 -> 00 ..: Ini adalah pertama kalinya 10:03,304
71 00:10:09,484 -> 00:10:12,725
Sayang, Anda tahu apa yang terjadi pada tubuh Anda
72 00:10:13,263 -> 00:10:14,511 Anda tahu apa artinya
73 00:10:14,700 -> 00:10:15,946 apa ini
74 00:10:17,060 -> 00:10:19,275
Aku tidak tahu, aku merasakan sesuatu bergerak di bawah sana
75 00:10:19,412 -.> 00:10:20,297 ... sayangku
76 00:10:20,352 -> 12:10 : 24,180
baik, mungkin Anda harus berbicara dengan seorang konselor tentang hal ini
77 00:10:24,429 -> 00:10:26,149 atau nõvérrel
78 00:10:27,252 -> 00:10 .. : 32,111
hanya ingin tahu
yang mulai menjatuhkan hal-hal ...
79 00:10:32,447 -> 00:10:34,770
adalah chris hargensendan pacarnya
82
80
00:10:34,774 -> 00:10:36,150
-
... casey - carrie
81 00:10:36,489 -> 00:10 ...: 38,869
carrie, chris hargensen mulai
82 00:10:39,628 -> 00:10:41,063
sayang, tidak perlu untuk melindungi mereka
83 00:10:41,087 -.> 00:10:42,867
apa yang mereka lakukan adalah dimaafkan
84 00:10:44,584 -.> 00:10:49,470
oke. Saya tidak berpikir yang memberitahu orang berdosa, Carrie
85 00:10:49,481 -> 00:10:52,695
sehingga juga setahun untuk menjernihkan situasi
86 00:10:52,841 -> 00:10:54,941 menghukum mereka yang bertanggung jawab
87 00:10:55,438 -> 00:10 ..: . 56,299 oke
88 00:10:56,993 -> 00:10:59,391
carrie, Anda mendapatkan sertifikat untuk seluruh minggu
89 00:10:59,414 -.> 00:11:01,577 belajar
di rumah atau di perpustakaan, baik
90 00:11:01,584 -> 00:11:03,696 ya
. Dan Anda harus menelepon ibu Anda.
91 12:11:05,649 -> 00:11:06,588 Apa
92 00:11:07,090 -> 00:11:09,890
harus menelepon ibu carrie Anda ...
93 00:11:10,388. -> 00:11:13,338 Aku tahu
yang bermasalah di masa lalu, tapi karena ...
94 00:11:13,755 -> 00:11:17,259
negara memaksanya untuk membiarkan saya pergi ke sekolah
belajar dan tidak di rumah, tapi ...
95 00:11:17,290 -> 00:11:19,023 Anda perlu tahu tentang hal ini
96 00:11:19,199 -.> 00:11:20,755
Jangan! silahkan ...
97 00:11:21,068 -> 00:11:23,835
- kita tidak punya pilihan, Anda harus mengatakan kepadanya
-.! Tidak
98 00:11:29,987 -> 00:11:31,107 ! carrie
99 00:11:43,503 -> 00:11:44,368
hey you
100 00:12:13,523 -> 00:12:15,151 Beri aku
101! 00:12:15,608 -> 00:12:16,570 Lihat ini
102 00:12:16,585 -> 00:12:20,150
aku taruh! menaruh masuk
melakukannya! meletakkannya di
103 00:12:20,175 -> 00:12:22,175 I
-
dimasukkan ke- Aku punya Bulanan
104 00:12:53,481 -.> 00:12:56,028
Aku menyesal bahwa Anda harus datang ke sekolah
105 00:13:09,149 -.> 00 :
13:10,653 pergi, gadis
106 00:13:12,073 -> 00:13:13,447 Datang dengan saya
107 00:13:14,060 -> 00:13:15,607 ..
Mom, kenapa tidak kau katakan padaku
108 00:13:16,228 -> 00:13:18,582
Aku sangat ketakutan saya pikir saya akan mati
109 00:13:18,700 -> 00?.:. 13:21,311
ibu,tertawa dan megdobáltak
110 00:13:22,233 - ..> 00:13:24,109
membahas hal ini di dalam sana, Carrie
111 00:13:27,385 -> 00:13:28,209
tidak
112 00:13:29,306 -> 00:13:32,065 Aku ingin bicarakan di sini
Saya tidak ingin masuk ke dalam rumah dengan Anda
113 00:13:51,180 - ..> 00:13:52,578
gila carrie! Saya senang carrie
114 00:13:54,881 -> 00:13:56,391
gila carrie! Saya senang carrie
115 00:14:42,050 -> 00:14:43,450
ibu,
Berhenti 116 00:14:46,610 -> 00:14:47,730 Mom
117 00:14:50,001 -> 00:14:51,821
Aku tidak ingin kau menderita
118. 00:14:59,872
-.> 00:15:01,447 Sekarang dia
atau 119 00:15:03,734 -> 00:15:06,442
Tuhan menciptakan Hawa dari daging Adam
120 00. : 15:07,356 -> 00:15:08,924
Dan apa yang terjadi, Carrie
121 00:15:08,944 -> 00:15:10,061
- tidak ada, ibu ...
-
katakan?
122 00:15:10,186 -> 00:15:11,372
- Mari kita bicara
-
123 memberitahu 00:15:11,529 -> 00:15:13,756
- silakan, mari kita bicara
-. Dan Hawa lemah ...
124 00:15:14,297 -> 00:15:17,026
bicara padaku!
Tolong saya hanya ingin bicara tentang
125 00:15:17,027 - ..> 00:15:18,547
Dan dosa pertama perzinahan
126 00:15:18,555 -> 00 : 15:20,620
Dan dosa pertama adalah perzinahan
127 00:15:20,691 -> 00:15:23,384 ... kenapa
.
Kenapa kau tidak memberitahu Mom, silakan
128 00:15:23,424 -> 00:15:25,274 Dan Tuhan mengutuk Hawa
129 00:15:25,482 -.> 00:15:27,148
Dan kutukan berdarah
130 00:15:27,149 - ..> 00:15:28,511 Jangan mengatakan ini
131 00:15:28,664 -> 00:15:31,486 dalam Alkitab
tidak menulis tentang hal itu tidak disebutkan di mana saja
132 00:15:31,740 - ..> 00:15:33,651
Tuhan, membantu gadis ini
sebagai dosa
133 00:15:33,706. - > 00:
15:36,748 acara, jika tidak tersinggung, mengapa jatuh ke kutukan Hawa
134 00:15:37,029 -.> 00:15:39,804
Aku bukan Hawa, ibu tidak berdosa
135 00:15:39,835 -> 00:15:43,376 bersama dengan gadis-gadis lain di kamar mandi
mengambil pikiran saya 136 00:15:43,424
- ..> 00:15:46,070
semua orang perlu untuk mandi untuk semua orang.! aturan ini
137 00:15:46,117 -> 00:15:48,464
Anda harus berbeda, karena ia melihat Anda
.
138 00:15:48,504 -> 00:15:50,604
Aku tidak ingin menjadi apa pun ibu
139 00:15:50,631 -> 00:15:53,282
-
Dan Anda akan dihukum - a Aku ingin menjadi ...
140 00:15:54,327 -.> 00:15:57,296
Aku tidak akan membiarkan hal itu terjadi
141 00:15:57,297 -> 00:16:01,335
tidak ! Tuhan itu baik, kasih-Nya kepada kita kekal
142 00:16:01,668 -> 00:16:04,563
adalah dan akan tetap untuk semua generasi
143 00:16:05,029 -.> 00:16 : 07,467
- Anda tidak bisa kembali ke sekolah
- Anda tidak dapat melakukan
144 00:16:07,594 -> 00:16:09,224 maka kita berdoa bersama-sama
145 00:16:09,271 -> 00:16 ..: 12,306
menyimpan kelemahan perempuan,
tidak jatuh ke dosa
146 00:16:12,400 -> 00:16:14,473 kau tidak memberitahu saya
dan 147
menertawakan 00:16:.. 15,881 -> 00:16:17,981
Aku tidak bisa berbuat dosa, Anda telah berdosa
148 00:16:19,457 -> 00:16:20,786 Aku tidak ...
149 00.:16:22,849 -> 00:16:24,045 tidak berdosa
150 00:16:32,420 - ..> 00:16:33,718 Pergi ke kamarmu
151 00:16:37,544 -> 00 : 16:40,006
-
Aku tidak pergi - pergi ke kamar Anda dan berdoa
152 00:16:44,482 -> 00:16:46,582
-
berdoa - tidak
00:16 153 .... : 49,468 -> 00:16:50,868
tidak! Anda tidak bisa
154 00:16:51,375 -> 00:16:52,495 biarkan aku pergi
155 00:16:52,520 -> 00:16:54,059
ibu, Miss
156 00 : 16:54,501 -> 12:16:56,702
- pergi ke kamar Anda dan meminta maaf
- Anda tidak bisa
157 00:16:56,727 -> 00:16:58,399
-
berdoa - ibu
158 00:16:58,815
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

1
01,000: 00: 00-00: 00: 04,074 mengatakan
download sub judul dari www.OpenSubtitles.org
2
58,583 00:00:00: 01-->: 01,054
3
saya salah 00: 01: 01,530 - 00:01: 02,838 mengatakan
mati...
4 04,000:
00 00:01-00: 01: 05,775 mengatakan
seperti ini...
5
21,791-00: 01: 00: 01->: 26,019
melindungi Bunda Allah, dan bersama dengan saya dalam hal ini sulit kali.
6
00: 02: 00: 29,387-> 30,728
02: ini adalah tes 7
00:02
: 36,067-> 37,310
00:02:Membunuhnya sekarang!
00:02 8: 38,826 mengatakan-00: 02: 39.990
membunuh sekarang!
9
00:03:00-31,708 mengatakan: 03:
CARRIE 37,698 10
00:04:00 pm: 21,464 mengatakan-04: 24,958
ayolah, gadis, ke dalam air!
menempatkan topi Anda!
11
00:04:00 pm: mengatakan 26,154 - 04: 28,503
Liz dan Sue, silakan!
00:05:12 04,719-00: 05: 07,754 mengatakan
jangan takut bola, wanita
. 13 pm: 07,934
-05: 00: 05: 09,561 mengatakan
Ok.
. 00:05:14
19,919-> 00:05:22440
Oke, Carrie White
-Carrie memperhitungkan permainan.
15 00:05:00-23,081 mengatakan: 05: 25,547
tidak ada sepanjang hari
ayolah.
16 00:05:00 PM 28,083-> 29,483
: 05: Carrie, adogass!
00:05:17 30,890-> 32,427
00:05: Ayo, Carrie!
00:05:18 32,911 mengatakan-00: 05: 34,311
ayolah, melakukannya!
00:05:19 34,724-35,675 mengatakan 00:05:20
. 00: 05: 00: 46,301-> 47,942
05: Chris ini sangat lucu!
21
00:05:55,236-> 00:05: szarrágó!
56.636 Te
00:06:22 09,022-06: 00: 09,943 mengatakan
tidak benar!
00:06:23 09,944-06: 00: 12,743 mengatakan
tapi ya! Bertanya bagaimana Anda!
menyuruhnya untuk mengangkat tangannya...
00:06:24
12,852 mengatakan-00: 06: 14,822
Anda berbaring sekarang.
25 00: 07: 00: 35,287-> 38,031
07: membantu! Tolong! Membantu!
26 00:07:00: mengatakan 40,003 - 07: 41,823
tinggalkan aku sendirian, aneh!
27 00: 07: 00: 42,837-> 46,205
Berita prostitusi: Oh, Tuhan, melihat, apa yang Anda lakukan dalam blúzommal
silakan!
-28 00:07:00: mengatakan 46,416 - 07: 50,479
-
-silakan menyelesaikannya!, vérzek
. 29 00: 07: 217,736-07: 00: 53,121 mengatakan
Astaga, menstruasi.
30
00: 07: 00: 53,480 mengatakan berita prostitusi: Vérzek, saya akan 55,376
mati!
00:07:31 55,861-> 56,981
00:07: Oh, Tuhan
32
00:07:00: mengatakan 57,396 - 07: 59,117
tolong bantu!
00:07:33 59,248-> 00: 08: 00,752
menstruálsz. hanya 34 00:08:00-03,928 mengatakan:08: 05,328
menempatkan ini!
00:08:35 06,108-07,228 mengatakan 00:08: hal ini tidak benar!
00:08:36 07,854-09,254 mengatakan 00:08:37
!
tolong bantu 00:08:00: 11,073 mengatakan-08: 12,473
menyisipkan
38
! 00: 08: 00: 13,527 mengatakan-08: 15,785
meletakkannya di! Meletakkannya di meletakkannya di!
!
00:08:39 15,833-17,014 mengatakan 00:08:40
Harap!
00:08: 17,933-> 00:08: 20,733
meletakkannya di! Meletakkannya di meletakkannya di!
!
00:08 41: 24,731-> 00:08:42
!
25,851
26,595 00:08:00: 08-->: 28,695
Meletakkannya di! Meletakkannya di!
00:43 08: 30,228-31,348 mengatakan 00:08:44
!
00: 08: 00: 31,854 mengatakan-08: 33,954
meletakkannya di! Meletakkannya di meletakkannya di!
!
00:45 08: 38,604-> 00:08: 40,935
samping, Ayo gadis, girls!
!
46 00: 08: 00: 43,147-> 44,599
08: Oke, oke...
08:00:47
45,224 mengatakan-00: 08: 47,939
Darling. jelas, bangun, oke?
48 00: 08: 47,994-> 00:08: 50,937
-membantu! Membantu!
-madu, bangun
49.
00:08:50,984-> 00:08: 52,071
datang, Anda bisa mendapatkan hingga?
50 00:08:00-52,086 mengatakan: 08: 56,056
sakit! Ada sesuatu yang salah itu menyakitkan!
.
00:51
08: 56,119-> 00:08: 58,156
-ada sesuatu yang salah.
-oke, oke...
00:08:52
58,187 mengatakan-00:08:
apa Anda berbicara tentang? 59,551
00:08:53 59,590 mengatakan-00: 09: 01,950
Desjardin Miss, saya pikir, untuk pertama kalinya.
menstruasi sekarang 54
00:09:00-01, 982: 09: 03,451 mengatakan
!
55 00:09:00-03,484 mengatakan:09: 05,372
-no!-Out!
00: 09: 56 05,397-08,229 > 00: 09: 57
!
not 00: 09: 10,225-> 00: 09: 12,560
Everyone out now!
00: 58 09: 14,669 >-00: 09: 16,797
everything will be okay.
come here.
00: 09: 59 17,305-00: 09: 18,943 >
come on, it's okay.
00: 09 60
: 19,214-> 00: 09: 20,334
well ...
00: 09 61
: 20,873-> 00: 09: 21,993
This is normal.
62 00: 09: 00: > 36,070-09: 37,688
or Better?
63 00: 09: 38,305-> 00:09: Membawa aspirin kecil 39,933
?
64 00:09:00: mengatakan 41,221 - 09: 43,372
atau jus buah? Sesuatu?
-jus buah? Serius, Hennry?
65
00:09:00: mengatakan 45,058 - 09: 46,690
, mungkin lebih baik jika ia akan membiarkan dia sendirian.
66
00:09:00: mengatakan 47,530 - 09: 51,847
Carrie, sayang, aku minta maaf aku memukul Anda cukup
.
00:09 67
: 51,892 mengatakan-00:09: megoldanom harus telah sebaliknya 53,835
.
00:09
68: 54,475-> 00:09:58,gadis-gadis 340
normal untuk menstruasi.
69
00: 09: 00: 58,353 mengatakan-10: ini adalah biasanya sebelum 00,688
.
70 00
: 10: 01,685--00:10: 03,304 mengatakan
ini adalah pertama kali saya?
71 09,484: 10:00-10:00: 12,725 mengatakan
Darling, Apakah Anda tahu apa yang terjadi pada tubuh Anda?
0: 10 72: 13,263-> 00:10: 14,511
Anda tahu apa artinya ini?
00:10 73: 14,700-00: 10: 15,946 mengatakan
apa?
74 00: 10: 17,060-00: 10: 19,275 mengatakan
Aku tidak tahu, aku merasa sesuatu yang bergerak ke sana
.
75 00:10:00-19,412 mengatakan: 10: 20,297
Sweetie...
00:
76 10: 20,352-24,180 mengatakan 00:10
Yah, mungkin semua harus seorang konselor tentang hal ini.
00:
77 10: 24,429-00: 10: 26,149 mengatakan
atau nõvérrel
78.
00: 10: 27,252-32,111 mengatakan 00:10:
saya hanya ingin tahu bahwa Anda mulai membuang
hal-hal...
00:10
79: 32,447-> 00:10: Chris Hargensen adalah 34,770
barátnõi dan 82.
80
00:10:00: mengatakan 34,774 - 10: 36,150
...-Casey-Carrie
81.
00:10:00-36,489 mengatakan: 10: Carrie, Chris Hargensen 38,869
mulai
82?
00: 10: 39,628-00: 10: 41,063 mengatakan
Darling, tidak perlu melindungi mereka.
83
00:10:00 am - 41,087 mengatakan: 10: 42,867
apa yang mereka lakukan, tidak boleh dimaafkan
84.
00:10:00 am - 44,584 mengatakan: 10: 49,470
Ok. Saya tidak percaya bahwa penjahat, kata Carrie
,
85 00:10:00 am - 49,481 mengatakan: 10: 52,695
Jadi satu tahun ditambahkan untuk memperjelas situasi
.
86 00:10:00 am--52,841 mengatakan 54,941
Büntesd: 10: felelõsöket's
87.
00:10:00 am - 55,438 mengatakan: 10:
88 56,299
.
00:10:00 am - 56,993 mengatakan: 10: sertifikat
59,391 Carrie, Anda mendapatkan seluruh minggu.
89 00: 10: 00: 59,414-11: 01,577 mengatakan
Anda dapat belajar di rumah atau di Perpustakaan, kanan?
90
00: 11: 01,584 - 00:11: 03,696 mengatakan
ya. Dan aku harus menelepon Anda anyukádat
91.
00:11:05649-> 00:11: 06,588
apa? 92 00: 11: 07,090 - 00:11: 09,890 mengatakan
harus menghubungi anyukádat.
93 Carrie...
00:11:00-10,388 mengatakan: 11: 13,338
aku tahu Anda memiliki masalah di masa lalu, tapi karena...
00:11 94
: 13,755-->: 00:11: keadaan memaksa dia 17,259
,
sekolah belajar untuk menyerah, dan tidak di rumah, tapi...
00: 11: 95
17,290-> 00:11: 19,023
ini harus
96.
00: 11: 19,199-> 00:11: 20,755
! Saya ingin itu.
97.
00: 11: 21,068-> 00:11: 23,835
-kita tidak punya pilihan, Anda harus mengatakan kepadanya tidak!.
98-00: 11: 00-29,987 mengatakan: 11:
99 31,107
Carrie! 00:11:00: mengatakan 43,503-11: Hei, kau 44,368
!
100 00: 12: 13,523-> 00:12: 15,151
memberiku!
101
00: 12: 15,608-> 00:12: 16,570
pandangan ini!
102
00: 12: 16.585-> 00:12: 20.150
meletakkannya di! Meletakkannya di meletakkannya di!
! Meletakkannya di!
00: 12 103
: 20.175-> 00:12: 22,175
-menempatkan itu!-Anda punya havija.
00: 12 104
: 53,481-> 00:12: 56,028
aku menyesal bahwa Anda harus datang ke sekolah.
105 09,149
00:13:00: 13-->: 10,653
Mari kita pergi, gadis.
00:13
106: 12,073--> 00:13: 13,447
Ayo dengan saya
107.
00: 13: 14,060-> 00:13: 15,607
ibu, mengapa tidak Anda?
108
00: 13: 16,228-> 00:13: 18,582
.
begitu takut saya pikir saya akan mati.
109
00: 13: 00: 18,700-> 21,311
13: ibu, tertawa pada kami
dan megdobáltak.
110 00:13:00: mengatakan 22,233 - 13: 24,109
membahas dalam hal ini, Carrie
111.
00:13:00 PM 27,385->: 13:
112 28,209
!
00:13:00: mengatakan 29,306-13: saya ingin mendiskusikan di sini 32,065
.
saya tidak ingin pergi ke rumah dengan Anda.
113
00:13:00-51,180 mengatakan: 13: 52,578
Carrie gila! Carrie gila!
00: 13 114: 54,881-> 00:13: 56,391
Carrie gila! Carrie gila!
115
00: 14: 42,050-> 43,450
00:14: ibu, menghentikannya!
116 46,610
00:14:00: 14-->: 47,730
!
00: 14 117
: 50,001-> 51,821
00:14: saya tidak ingin menderita.
118 59,872
00:14:00: 15-->: 01,447
wanita atau sekarang 119
00: 15: 03,734 - 00:15: 06,442 mengatakan
Allah menciptakan Hawa sebagai Adam Nasional badan.
120
00: 15: 07,356 - 00:15: 08,924 mengatakan
dan apa yang terjadi, Carrie?
121 08,944
00:15:00: 15-->: 10,061
-tidak, ibu...
-
katakan padaku!
122 00: 15: 10,186-> 00:15: 11,372
-Mendiskusikan!
-ceritakan!
123 00: 15: 11,529-> 00:15: 13,756
-silahkan, mari kita bicara.
- dan Hawa adalah lemah...
00: 15 124
: 14,297 mengatakan-00: 15: 17,026
berbicara dengan saya! Saya!
saya hanya ingin bicara tentang. 125
00:15
: 17,027-> 00:15: 18,547 dosa pertama
dan
perzinahan.
126 18,555
00:15:00: 15-->: 20,620
pertama dosa perzinahan.
127
00: 15: 20,691-> 00:15: 23,384
mengapa... Mengapa Anda tidak meninggalkan?
Mom, silahkan!
128
00: 15: 23,424-> 00:15: 25,274
dan Tuhan mengutuk Hawa. 129
00:15:00: mengatakan 25,482 - 15: 27,148
dan kutukan pendarahan.
130
00:15:00: mengatakan 27,149 - 15: 28,511
tidak mengatakan
131.
00:15:00-28,664 mengatakan: 15: Alkitab, tidak terdapat 31,486
ini
tidak disebutkan di mana pun lain.
132
00: 15: 31,740-15:00 33,651 mengatakan
: Tuhan, tolong saya, karena gadis ini
.
00: 15 133
: 33,706 mengatakan-00:15: 36,748
menunjukkan saya, jika Anda tidak sudah berdosa, mengapa kutukan jatuh pada Eva nya
?
134 00:15:00: mengatakan 37,029 - 15: 39,804
saya tidak Hawa, ibu tidak berdosa.
!
135 00:15:00: mengatakan 39,835-15: zuhanyoztál dalam hubungannya dengan gadis lain 43,376
.
mereka punya pikiran Anda.
00:15
136: 43,424 mengatakan-00: 15: 46,070
setiap orang harus memiliki shower untuk semua orang! Aturan-aturan ini!
137
00: 15: 46,117-> 00:15: 48,464
Anda harus berbeda, karena dia melihat Anda sebagai
.138
00:15:00: Mengatakan 48,504 - 15: 50,604
aku tidak ingin menjadi berbeda, ibu!
139
00: 15: 50,631-> 00:15: 53,282
- dan kami akan menghukum Anda!
-aku ingin menjadi...
00:15
140: 54,327 mengatakan-00: 15: 57,296
tidak membiarkan itu terjadi. 141
00:15:00: mengatakan 57,297 - 16: 01,335
! Allah baik, marilah kita tahu cinta abadi
142 00: 16: 01,668--00:16: 04,563 mengatakan
dan akan tetap untuk semua generasi. 143
00:16
: 05,029--00:16: 07,467 mengatakan
-Anda tidak bisa kembali ke sekolah.
-Anda tidak dapat melakukan
144.
00: 16: 07,594--00:16: 09,224 mengatakan
dan kemudian berdoa bersama 145
00: 16: 09,271-16: 00: 12,306 mengatakan
menyimpan kelemahan wanita, untuk tidak jatuh ke dalam kebiasaan
146.
00: 16: 12,400-14,473 mengatakan 00:16:
tidak mengatakan itu kepada saya, dan tertawa di
. 147
00:16:00: mengatakan 15,881 - 16: 17,981
tidak saya berdosa, kau Anda telah berdosa.
00: 16 148
: 19,457-> 00:16: 20,786
aku tidak...
00: 149
16:00-22,849 Mengatakan: 16:
tidak berdosa 24,045
.
32,420 00: 16: 150-> 00:16: 33,718
pergi ke kamar Anda.
151
00:16:00: mengatakan 37,544-16: 40,006
-
saya tidak go-go ke kamar Anda dan berdoa
. 152
00:16:00-44,482 mengatakan 46,582
-16: berdoa tidak.
.
00: 16 153
: 49,468-00: 16: 50,868 mengatakan
! Tidak!
154
00:16:00: mengatakan 51,375 - 16: 52,495
biarkan aku pergi!
155 00:16:00-52,520 mengatakan: 16: 54.059
MOM, Miss!
00:16
156: 54,501-> 00:16:56702
-Pergi ke kamar Anda dan minta maaf!
-
!
157 00: 16: 00: 56,727-> 58,399
-16: berdoa!
-
!
158 00: 16: 58,815
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
