1
00:01:12,957 --> 00:01:15,334
Je suis un maître de la tromperie.
2
00:01:18,462 --> 00:01:22,383
Ce qui différencie un magicien
d'un escroc...
3
00:01:22,550 --> 00:01:23,759
MAGICIEN
4
00:01:23,926 --> 00:01:26,137
... ou de tout autre voleur,
5
00:01:26,304 --> 00:01:27,930
c'est qu'il ment ouvertement.
6
00:01:28,097 --> 00:01:30,308
C'est le contrat moral.
7
00:01:30,474 --> 00:01:33,019
Veuillez applaudir Jamy Ian Swiss !
8
00:01:33,185 --> 00:01:36,731
Bonsoir. Merci infiniment.
9
00:01:36,897 --> 00:01:41,444
Commençons par le commencement,
à savoir la preuve irréfutable
10
00:01:41,610 --> 00:01:42,987
d'une folle jeunesse.
11
00:01:43,154 --> 00:01:46,157
J'annonce la couleur :
"Je vais vous rouler,
12
00:01:46,324 --> 00:01:50,703
"mais c'est normal. C'est mon travail
et vous n'en pâtirez pas."
13
00:01:50,870 --> 00:01:53,664
Avez-vous déjà vu quelqu'un changer
14
00:01:53,831 --> 00:01:56,208
une carte en une autre carte
15
00:01:56,375 --> 00:01:59,462
rien qu'en agitant ses mains
au-dessus ?
16
00:01:59,629 --> 00:02:02,214
Il existe une variante.
17
00:02:02,381 --> 00:02:05,926
Un petit coup peut aussi suffire.
18
00:02:06,093 --> 00:02:08,429
Attention, je recommence...
19
00:02:09,221 --> 00:02:11,349
Et ça change.
20
00:02:12,516 --> 00:02:14,435
Je gagne ma vie honnêtement.
21
00:02:14,602 --> 00:02:16,228
Je me sens donc insulté
22
00:02:16,395 --> 00:02:20,191
quand quelqu'un se sert
du savoir-faire de mon métier
23
00:02:20,358 --> 00:02:23,486
pour manipuler les gens
et déformer leur vision
24
00:02:23,652 --> 00:02:26,947
de la réalité
et du fonctionnement du monde.
25
00:02:28,449 --> 00:02:29,950
Je sais duper les gens,
26
00:02:30,117 --> 00:02:33,662
et je vois tout de suite
quand on les dupe.
27
00:02:41,754 --> 00:02:44,256
Dioxines, pesticides, la chimie,
28
00:02:44,423 --> 00:02:45,675
en général.
29
00:02:45,841 --> 00:02:48,469
Rien ne prouve que cela nous nuit.
30
00:02:57,186 --> 00:03:00,773
L'amiante,
conçue pour durer toute une vie.
31
00:03:00,940 --> 00:03:04,527
Une vie sans ennuis.
32
00:03:16,914 --> 00:03:19,125
La catastrophe climatique
est un canular.
33
00:03:19,291 --> 00:03:21,210
Il n'y a pas de consensus.
34
00:03:21,377 --> 00:03:23,587
Le consensus est un mythe.
35
00:03:32,680 --> 00:03:35,516
Le tabac est-il à l'origine
de cancers ?
36
00:03:35,683 --> 00:03:38,352
Nous n'en savons rien.
37
00:03:38,519 --> 00:03:40,688
Les scientifiques sont divisés.
38
00:03:45,151 --> 00:03:47,903
Reconnaissez-vous que fumer tue ?
39
00:03:48,988 --> 00:03:53,284
Non. Les scientifiques
qui affirment de telles choses
40
00:03:53,451 --> 00:03:57,872
font des déclarations politiques,
pas scientifiques.
41
00:04:38,662 --> 00:04:40,581
Comment s'écrit votre nom ?
42
00:04:42,291 --> 00:04:44,043
- C'est bon.
- Ma carte.
43
00:04:44,210 --> 00:04:46,170
Ça ira.
Stan, c'est bien ça ?
44
00:04:46,337 --> 00:04:48,047
Ou Stanton. Stan...
45
00:04:48,214 --> 00:04:52,051
Je me suis lancé dans ma croisade
contre le tabac en 1978
46
00:04:52,218 --> 00:04:53,260
à l'occasion des lois
47
00:04:53,427 --> 00:04:58,557
sur la pureté de l'air intérieur
et l'avènement des zones non-fumeurs.
48
00:04:58,724 --> 00:05:03,229
Votre commandant vient d'éteindre
le signe non-fumeur.
49
00:05:04,188 --> 00:05:05,773
On fumait partout.
50
00:05:05,940 --> 00:05:07,566
À bord des avions,
51
00:05:07,733 --> 00:05:09,485
dans les restaurants.
52
00:05:09,652 --> 00:05:11,237
Je travaille dans un hôpital.
53
00:05:11,403 --> 00:05:14,198
Les gens fumaient dans les hôpitaux.
54
00:05:15,157 --> 00:05:18,619
Quel mal y a-t-il à fumer
sur son lieu de travail ?
55
00:05:18,786 --> 00:05:22,039
J'y fume chaque soir
et je ne nuis à personne.
56
00:05:22,206 --> 00:05:24,792
- Ce sont des conneries.
- Vraiment ?
57
00:05:24,959 --> 00:05:28,921
Lorsque vous êtes un scientifique
qui ne travaille pas
58
00:05:29,088 --> 00:05:32,842
dans l'intérêt de ces corporations,
et qu'on vous attaque
59
00:05:33,008 --> 00:05:35,886
pour des raisons totalement idiotes,
60
00:05:36,053 --> 00:05:38,556
il faut être prêt à se battre.
61
00:05:39,181 --> 00:05:41,809
Je n'ai connaissance
d'aucune preuve tangible.
62
00:05:41,976 --> 00:05:44,812
- Tenez. Lisez ceci.
- J'ai une question.
63
00:05:44,979 --> 00:05:46,939
- J'ai une question.
- Ceci...
64
00:05:47,106 --> 00:05:51,068
Laissez-moi vous poser
une simple question, bon sang !
65
00:05:51,235 --> 00:05:54,572
On s'est longtemps tapé la tête
contre les murs
66
00:05:54,738 --> 00:05:59,201
parce que ces gens sont riches,
puissants sur le plan politique,
67
00:05:59,368 --> 00:06:00,536
et méchants.
68
00:06:00,703 --> 00:06:02,246
- Votre âge ?
- 42 ans.
69
00:06:02,413 --> 00:06:05,749
Je fume 4 paquets
de cigarettes par jour.
70
00:06:05,916 --> 00:06:07,918
Et j'ai 55 ans.
71
00:06:08,085 --> 00:06:10,004
Attendez une seconde.
72
00:06:10,170 --> 00:06:14,300
Dites-moi que je ne fais pas 20 ans
de moins que cet abruti.
73
00:06:17,344 --> 00:06:19,930
Lorsque vous alliez dénoncer
74
00:06:20,097 --> 00:06:23,642
leur malhonnêteté
auprès des politiques et des médias,
75
00:06:23,809 --> 00:06:27,354
les gens vous prenaient
pour un fou paranoïaque.
76
00:06:28,355 --> 00:06:31,901
Puis la situation a basculé.
77
00:06:32,067 --> 00:06:35,654
J'étais dans mon bureau,
au 11e étage de l'hôpital,
78
00:06:35,821 --> 00:06:37,906
quand un carton m'a été livré.
79
00:06:39,074 --> 00:06:41,911
Dans ce carton,
des milliers de pages
80
00:06:42,077 --> 00:06:45,789
de documents internes
à l'industrie du tabac.
81
00:06:48,125 --> 00:06:51,795
Ces feuilles m'avaient été envoyées
par une taupe
82
00:06:51,962 --> 00:06:53,631
qui copiait en douce
83
00:06:53,797 --> 00:06:56,717
des documents pour les mettre
84
00:06:56,884 --> 00:07:00,304
à la disposition
de personnes extérieures.
85
00:07:03,974 --> 00:07:06,560
Nous disposons
de 80 millions de pages,
86
00:07:06,727 --> 00:07:09,563
et la plupart
a été rendue publique
87
00:07:09,730 --> 00:07:13,525
grâce aux procès
contre les compagnies de tabac.
88
00:07:14,652 --> 00:07:17,488
L'intérêt de ces documents était
89
00:07:17,655 --> 00:07:21,992
qu'ils vous donnaient accès
à la vie interne de ces compagnies.
90
00:07:22,159 --> 00:07:25,412
Vous n'aviez plus à spéculer
sur leurs activités.
91
00:07:25,579 --> 00:07:26,830
C'était écrit noir sur blanc.
92
00:07:26,997 --> 00:07:28,123
"Fumer égal
cancer du poumon"
93
00:07:28,290 --> 00:07:32,294
Elles ont su dès les années 50
que fumer était cancérigène.
94
00:07:32,461 --> 00:07:36,048
Nous ne savons pas
si le tabac est cancérigène ou non.
95
00:07:36,215 --> 00:07:39,134
Et dangereux pour le cœur,
dès les années 60.
96
00:07:40,511 --> 00:07:44,014
Le tabac n'est pas un facteur
de maladie cardiaque ?
97
00:07:44,181 --> 00:07:46,016
Non. Des études montrent...
98
00:07:46,183 --> 00:07:49,353
Elles savaient
que la nicotine était addictive.
99
00:07:52,106 --> 00:07:56,610
Pourtant, 30 ans plus tard,
les PDG de ces compagnies
100
00:07:56,777 --> 00:08:02,408
déclarèrent le contraire sous serment,
face au Congrès.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:01:12, 957--> 00:01:15, 334Saya seorang master penipuan.200:01:18, 462--> 00:01:22, 383Apa yang membedakan seorang penyihirnakal...300:01:22, 550--> 00:01:23, 759PENYIHIR400:01:23, 926--> 00:01:26, 137... atau pencuri lainnya,500:01:26, 304--> 00:01:27, 930Dia berbaring terbuka.600:01:28, 097--> 00:01:30, 308Ini adalah kontrak moral.700:01:30, 474--> 00:01:33, 019Silakan bertepuk tangan Jamy Ian Swiss!800:01:33, 185--> 00:01:36, 731Selamat malam. Terima kasih banyak.900:01:36, 897--> 00:01:41, 444Mari kita mulai dengan awalbukti yang tak terbantahkan yaitu1000:01:41, 610--> 00:01:42, 987Pemuda disalah-gunakan.1100:01:43, 154--> 00:01:46, 157I am mengumumkan warna:"Saya akan menggulung Anda,1200:01:46, 324--> 00:01:50, 703"tapi ini normal. Itu adalah pekerjaan sayadan pâtirez Anda tidak. "1300:01:50, 870--> 00:01:53, 664Pernahkah Anda melihat seseorang mengubah1400:01:53, 831--> 00:01:56, 208satu kartu ke lain1500:01:56, 375--> 00:01:59, 462sendirian melambaikan tangannyadi atas?1600:01:59 629--> 00:02:02, 214Ada varian.1700:02:02, 381--> 00:02:05, 926Sedikit bantuan juga dapat cukup.1800:02:06, 093--> 00:02:08, 429Hati-hati, saya mulai lagi...1900:02:09, 221--> 00:02:11, 349Dan perubahan itu.2000:02:12, 516--> 00:02:14, 435Saya peroleh hidup saya jujur.2100:02:14, 602 00:02:16, 228-->Aku merasa sangat tersinggung2200:02:16, 395--> 00:02:20, 191Ketika seseorang menggunakankeahlian bisnis saya2300:02:20, 358--> 00:02:23, 486untuk memanipulasi orangdan merusak visi mereka2400:02:23,--> 00:02:26 652, 947realitasdan bagaimana dunia bekerja.2500:02:28, 449--> 00:02:29, 950Saya tahu orang-orang menipu,2600:02:30, 117--> 00:02:33, 662dan aku melihat segeraKapan kita tertipu mereka.2700:02:41, 754--> 00:02:44, 256Dioxin, pestisida, kimia,2800:02:44, 423--> 00:02:45, 675secara umum.2900:02:45, 841--> 00:02:48, 469Tidak ada bukti bahwa malam ini kita.3000:02:57, 186 00:03:00, 773-->Asbes,dirancang untuk seumur hidup.3100:03:00, 940--> 00:03:04, 527Hidup tanpa masalah.3200:03:16, 914--> 00:03:19, 125Bencana iklimadalah suatu tipuan.3300:03:19, 291--> 00:03:21, 210Ada tidak ada konsensus.3400:03:21, 377--> 00:03:23, 587Konsensus adalah mitos.3500:03:32, 680--> 00:03:35, 516Adalah tembakau asalkanker?3600:03:35, 683--> 00:03:38, 352Kita tidak tahu.3700:03:38, 519--> 00:03:40, 688Para ilmuwan terbagi.3800:03:45, 151--> 00:03:47, 903Apakah Anda mengenali bahwa Merokok membunuh?3900:03:48, 988--> 00:03:53, 284Tidak. Ilmuwanyang mengatakan hal-hal seperti itu4000:03:53, 451--> 00:03:57, 872membuat pernyataan politik,tidak ilmiah.4100:04:38, 662--> 00:04:40, 581Bagaimana menulis nama Anda?4200:04:42, 291--> 00:04:44, 043-Ini baik.-Kartu saya.4300:04:44, 210--> 00:04:46, 170Ini akan mendapatkan.Stan, apakah itu?4400:04:46, 337--> 00:04:48, 047Atau Stanton. Stan...4500:04:48, 214--> 00:04:52, 051Saya mulai saya perang salibtembakau pada tahun 19784600:04:52, 218--> 00:04:53, 260dalam undang-undang4700:04:53, 427--> 00:04:58, 557pada kemurnian udara dalam ruangandan munculnya area bebas-Merokok.4800:04:58, 724--> 00:05:03, 229Petugas komando Anda lepastanda Bebas-Rokok.4900:05:04, 188--> 00:05:05, 773Merokok di mana-mana.5000:05:05, 940--> 00:05:07, 566Di pesawat,5100:05:07, 733--> 00:05:09, 485di restoran.5200:05:09, 652--> 00:05:11, 237Saya bekerja di rumah sakit.5300:05:11, 403--> 00:05:14, 198Orang Merokok di rumah sakit.5400:05:15, 157--> 00:05:18, 619Apa salahnya ada Merokokdi tempat kerja?5500:05:18, 786--> 00:05:22, 039Aku merokok setiap malamdan aku dirugikan siapa pun.5600:05:22, 206--> 00:05:24, 792-Mereka adalah omong kosong.-Benar-benar?5700:05:24, 959--> 00:05:28, 921Bila Anda seorang ilmuwantidak bekerja5800:05:29, 088--> 00:05:32, 842kepentingan perusahaan-perusahaan ini,dan kita menyerang Anda5900:05:33, 008--> 00:05:35, 886untuk alasan yang benar-benar konyol,6000:05:36, 053--> 00:05:38, 556Kita harus siap untuk melawan.6100:05:39, 181--> 00:05:41, 809Aku tidak menyadaritidak ada bukti nyata.6200:05:41, 976--> 00:05:44, 812-Tahan. Membaca ini.-Aku punya pertanyaan.6300:05:44, 979--> 00:05:46, 939-Aku punya pertanyaan.-Ini...6400:05:47, 106--> 00:05:51, 068Izinkan saya mengajukanpertanyaan sederhana, sialan!6500:05:51, 235--> 00:05:54, 572Salah satu yang panjang diketik kepalaterhadap dinding6600:05:54, 738--> 00:05:59, 201karena orang-orang kaya,kuat secara politis,6700:05:59, 368--> 00:06:00, 536dan jahat.6800:06:00, 703--> 00:06:02, 246-Umur?-42 tahun.6900:06:02, 413--> 00:06:05, 749Aku Merokok 4 Packcigarette per hari.7000:06:05, 916--> 00:06:07, 918Dan I am 55 tahun.7100:06:08,--> 00:06:10 085, 004Menunggu kedua.7200:06:10, 170--> 00:06:14, 300Memberitahu saya bahwa saya tidak 20 tahunkurang dari ini tolol.7300:06:17, 344--> 00:06:19, 930Ketika Anda pergi untuk mengecam7400:06:20, 097--> 00:06:23, 642ketidakjujuran merekadengan kebijakan dan media,7500:06:23, 809--> 00:06:27, 354orang-orang membawa Andauntuk paranoid gila.7600:06:28, 355--> 00:06:31, 901Kemudian keadaan berubah.7700:06:32, 067--> 00:06:35, 654Aku berada di kantor saya,di lantai 11 rumah sakit,7800:06:35, 821--> 00:06:37, 906Ketika kartu telah disampaikan saya.7900:06:39, 074--> 00:06:41, 911Di karton ini,ribuan halaman8000:06:42, 077--> 00:06:45, 789dokumen-dokumen internaluntuk industri tembakau.8100:06:48, 125--> 00:06:51, 795Lembaran-lembaran ini yang dikirim kepada sayaoleh tahi lalat8200:06:51, 962--> 00:06:53, 631yang disalin diam-diam8300:06:53, 797--> 00:06:56, 717Bawa8400:06:56, 884--> 00:07:00, 304tersediadari luar.8500:07:03, 974--> 00:07:06, 560Kami punya80 juta halaman.8600:07:06, 727--> 00:07:09, 563dan yang palingtelah dibuat publik8700:07:09, 730--> 00:07:13, 525Terima kasih kepada sidangterhadap perusahaan-perusahaan tembakau.8800:07:14, 652--> 00:07:17, 488Bunga dari dokumen ini adalah8900:07:17, 655--> 00:07:21, 992apa yang mereka memberi Anda aksesdalam kehidupan internal perusahaan-perusahaan ini.9000:07:22, 159--> 00:07:25, 412Anda melakukan lebih banyak untuk berspekulasipada kegiatan mereka.9100:07:25, 579--> 00:07:26, 830Itu ditulis hitam pada putih.9200:07:26, 997--> 00:07:28, 123"Merokok sama"kanker paru-paru"9300:07:28, 290--> 00:07:32, 294Mereka mampu di 50-anbahwa merokok adalah karsinogenik.9400:07:32,--> 00:07:36 461, 048Kita tidak tahuJika tembakau karsinogenik atau tidak.9500:07:36, 215--> 00:07:39, 134Dan berbahaya untuk jantung,pada tahun 1960.9600:07:40, 511--> 00:07:44, 014Tembakau bukanlah faktorpenyakit jantung?9700:07:44, 181--> 00:07:46, 016Tidak. Studi menunjukkan...9800:07:46, 183--> 00:07:49, 353Mereka tahubahwa nikotin adalah adiktif.9900:07:52, 106--> 00:07:56, 610Namun, 30 tahun kemudian,CEO perusahaan ini10000:07:56, 777--> 00:08:02, 408dinyatakan sebaliknya di bawah sumpah,menghadapi Kongres.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

1
00: 01: 12,957 -> 00: 01: 15,334 Saya seorang master penipuan. 2 00: 01: 18,462 -> 00: 01: 22,383 Apa yang membedakan seorang penyihir dengan penipu ... 3 00 : 01: 22.550 -> 00: 01: 23,759 MAGICIAN 4 00: 01: 23,926 -> 00: 01: 26,137 ... atau pencuri lainnya, 5 00: 01: 26,304 -> 00: 01: 27,930 ment adalah bahwa hal itu secara terbuka. 6 00: 01: 28,097 -> 00: 01: 30,308 Ini adalah kontrak moral. 7 00: 01: 30,474 -> 00: 01: 33,019 Harap menyambut Jamy Ian Swiss! 8 00: 01: 33,185 -> 00: 01: 36,731 Selamat malam. . Terima kasih banyak 9 00: 01: 36,897 -> 00: 01: 41,444 Hal pertama yang pertama, yaitu bukti yang tak terbantahkan 10 00: 01: 41,610 -> 00: 01: 42,987. Dari pemuda disalah-gunakan 11 00: 01: 43,154 -> 00: 01: 46,157 Saya mengatakan itu semua: "Saya akan naik Anda, 12 00: 01: 46,324 -> 00: 01: 50,703" tapi itu normal. Ini pekerjaan saya dan Anda tidak pâtirez. "13 00: 01: 50,870 -> 00: 01: 53,664 Apakah Anda pernah melihat seseorang mengubah 14 00: 01: 53,831 -> 00:01: 56,208 kartu dengan kartu lain 15 00: 01: 56,375 -> 00: 01: 59,462 hanya dengan melambaikan tangan di atas? 16 00: 01: 59,629 -> 00: 02: 02,214 Ada varian . 17 00: 02: 02,381 -> 00: 02: 05,926 Sedikit juga bisa cukup. 18 00: 02: 06,093 -> 00: 02: 08,429 Perhatikan bahwa saya lagi ... 19 00: 02: 09,221 - -> 00: 02: 11,349 Dan perubahan. 20 00: 02: 12,516 -> 00: 02: 14,435 Saya membuat hidup jujur. 21 00: 02: 14,602 -> 00: 02: 16,228 Jadi saya merasa terhina 22 00: 02: 16,395 -> 00: 02: 20,191 ketika seseorang menggunakan keahlian bisnis saya 23 00: 02: 20,358 -> 00: 02: 23,486 untuk memanipulasi orang dan mendistorsi visi mereka 24 00: 02: 23,652 -> 00: 02: 26,947 realitas dan pengoperasian dunia. 25 00: 02: 28,449 -> 00: 02: 29.950 Saya tahu membodohi orang, 26 00: 02: 30,117 - > 00: 02: 33,662 dan saya langsung melihat ketika mereka diambil dalam. 27 00: 02: 41,754 -> 00: 02: 44,256 Dioksin, pestisida, bahan kimia, 28 00: 02: 44,423 -> 00:02 : 45,675 pada umumnya. 29 00: 02: 45,841 -> 00: 02: 48,469 Tidak ada bukti bahwa itu merugikan kita. 30 00: 02: 57,186 -> 00: 03: 00,773 Asbes, yang dirancang untuk bertahan hidup. 31 00: 03: 00,940 -> 00: 03: 04,527 Kehidupan tanpa kesulitan. 32 00: 03: 16,914 -> 00: 03: 19,125 Bencana iklim adalah tipuan. 33 00: 03: 19,291 - > 00: 03: 21,210 Tidak ada konsensus. 34 00: 03: 21,377 -> 00: 03: 23,587 Konsensus adalah sebuah mitos. 35 00: 03: 32,680 -> 00: 03: 35,516 The tembakau itu penyebab kanker? 36 00: 03: 35,683 -> 00: 03: 38,352. Kami tidak tahu 37 00: 03: 38,519 -> 00: 03: 40,688 Ilmuwan dibagi . 38 00: 03: 45,151 -> 00: 03: 47,903 Apakah Anda setuju bahwa merokok membunuh? 39 00: 03: 48,988 -> 00: 03: 53,284 No. Para ilmuwan yang mengklaim hal-hal seperti 40 00: 03: 53,451 -> 00: 03: 57,872 membuat pernyataan politik, bukan ilmuwan. 41 00: 04: 38,662 -> 00: 04: 40,581 Bagaimana Anda mengeja nama Anda? 42 00: 04: 42,291 -> 00: 04: 44,043 - Ada baiknya. - Kartu saya. 43 00: 04: 44,210 -> 00: 04: 46,170. Itu akan Stan, benar? 44 00: 04: 46,337 -> 00: 04: 48,047 Atau Stanton. Stan ... 45 00: 04: 48,214 -> 00: 04: 52,051 Aku masuk ke perang salib saya terhadap tembakau pada tahun 1978 46 00: 04: 52,218 -> 00: 04: 53,260 pada kesempatan hukum 47 00: 04: 53,427 -> 00: 04: 58,557 pada kemurnian udara dalam ruangan dan munculnya daerah non-merokok. 48 00: 04: 58,724 -> 00: 05: 03,229 Komandan Anda baru saja mematikan tanda rokok. 49 00: 05: 04,188 -> 00: 05: 05,773 Itu merokok di mana-mana. 50 00: 05: 05,940 -> 00: 05: 07,566 di pesawat papan, 51 0:05: 07,733 -> 00: 05: 09,485 di restoran. 52 00: 05: 09,652 -> 00: 05: 11,237 Saya bekerja di sebuah rumah sakit. 53 00: 05: 11,403 -> 00: 05: 14,198 Orang-orang merokok di rumah sakit. 54 00: 05: 15,157 -> 00: 05: 18,619 Apa salahnya dia harus merokok di tempat kerja? 55 00: 05: 18,786 -> 00: 05: 22,039 Saya merokok di sana setiap malam dan aku menyakiti siapa pun. 56 00: 05: 22,206 -> 00: 05: 24,792. - Ini omong kosong - Benarkah? 57 00: 05: 24,959 -> 00: 05: 28,921 Bila Anda adalah seorang ilmuwan yang tidak bekerja 58 00: 05: 29,088 -> 00: 05: 32,842 untuk kepentingan perusahaan-perusahaan ini, dan bahwa Anda menyerang 59 00: 05: 33,008 -> 00: 05: 35,886 untuk alasan benar-benar konyol, 60 00: 05: 36,053 -> 00: 05: 38,556 Anda harus siap untuk melawan. 61 00: 05: 39,181 -> 00: 05: 41,809 Aku tidak mengetahui dari bukti . tangible 62 00: 05: 41,976 -> 00: 05: 44,812 - Tahan. . Baca ini - saya punya pertanyaan. 63 00: 05: 44,979 -> 00: 05: 46,939 - Saya punya pertanyaan. - Ini ... 64 00: 05: 47,106 -> 00: 05: 51,068 Izinkan saya mengajukan pertanyaan sederhana, sialan! 65 00: 05: 51,235 -> 00: 05: 54,572 Ada telah lama disadap kepala ke dinding 66 00: 05: 54,738 -> 00:05: 59,201 karena orang-orang kaya, kuat secara politik, 67 00: 05: 59,368 -> 00: 06: 00,536. dan jahat 68 00: 06: 00,703 -> 00: 06: 02,246? - usia Anda - 42 tahun. 69 00: 06: 02,413 -> 00: 06: 05,749 Aku merokok empat bungkus rokok sehari. 70 00: 06: 05,916 -> 00: 06:. 07,918 Dan aku 55 71 00: 06: 08,085 -> 00: 06: 10,004 Tunggu sebentar. 72 00: 06: 10,170 -> 00: 06: 14.300 Katakan bahwa saya tidak 20 m tahun. lebih rendah dari orang tolol ini 73 00:06: 17,344 -> 00: 06: 19,930 Ketika Anda pergi mencela 74 00: 06: 20,097 -> 00: 06: 23,642 ketidakjujuran di kalangan politisi dan media, 75 00: 06: 23,809 -> 00: 06: 27,354 orang mengambil Anda untuk paranoid gila. 76 00: 06: 28,355 -> 00: 06: 31,901 Kemudian situasi telah berubah. 77 00: 06: 32,067 -> 00: 06: 35,654 Saya berada di kantor saya, lantai 11 rumah sakit, 78 00: 06: 35,821 -> 00: 06: 37,906 ketika kartu disampaikan. 79 00: 06: 39,074 -> 00: 06: 41,911 Dalam forum ini, yang ribuan halaman 80 00: 06: 42,077 -> 00: 06: 45,789 dari dokumen internal untuk industri tembakau. 81 00: 06: 48,125 -> 00: 06: 51,795 lembar ini dikirim kepada saya oleh Mole 82 00: 06: 51,962 -> 00: 06: 53,631 yang disalin segar 83 00: 06: 53,797 -> 00: 06: 56,717 dokumen untuk mereka 84 00: 06: 56,884 -> 00:07 : 00,304 tersedia. untuk luar 85 00: 07: 03,974 -> 00: 07: 06,560 Kami memiliki 80 juta halaman, 86 00: 07: 06,727 -> 00: 07: 09,563 dan yang paling adalah membuat publik 87 00: 07: 09,730 -> 00: 07: 13,525 melalui percobaan terhadap perusahaan rokok. 88 00: 07: 14,652 -> 00: 07: 17,488 Nilai dokumen-dokumen ini adalah 89 00:07 : 17,655 -> 00: 07: 21,992 yang memberi Anda akses ke kehidupan batin dari perusahaan-perusahaan ini. 90 00: 07: 22,159 -> 00: 07: 25,412 Anda tidak lagi harus berspekulasi tentang kegiatan mereka. 91 00: 07: 25,579 -> 00: 07: 26,830 Itu dalam warna hitam dan putih. 92 00: 07: 26,997 -> 00: 07: 28,123 "Merokok sama kanker paru-paru" 93 00: 07: 28,290 - > 00: 07: 32,294 Mereka tahu dari 50-an bahwa merokok adalah karsinogenik. 94 00: 07: 32,461 -> 00: 07: 36,048 Kita tidak tahu apakah tembakau bersifat karsinogenik atau tidak. 95 00: 07: 36,215 -> 00: 07: 39,134 Dan berbahaya ke jantung, dari 60-an 96 00: 07: 40,511 -> 00: 07: 44,014 Tembakau bukanlah faktor untuk penyakit jantung? 97 00:07: 44,181 -> 00: 07: 46,016 No. Studi menunjukkan ... 98 00: 07: 46,183 -> 00: 07: 49,353 Mereka tahu bahwa nikotin adalah adiktif. 99 00: 07: 52,106 -> 00: 07: 56,610 Namun 30 tahun kemudian, para CEO dari perusahaan-perusahaan ini 100 00: 07: 56,777 -> 00: 08: 02,408 menyatakan sebaliknya di bawah sumpah, sebaliknya Konvensi.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
