1325
01:23:13,247 --> 01:23:15,625
Elle est certes très claire,
1326
01:23:15,791 --> 01:23:19,503
mais ce n'est pas elle
qui provoque ce rejet.
1327
01:23:22,548 --> 01:23:26,594
Pour de nombreux conservateurs,
prendre des mesures
1328
01:23:26,761 --> 01:23:30,139
reviendrait à attaquer un mode de vie.
1329
01:23:33,392 --> 01:23:36,979
Il faut que la science se trompe.
1330
01:23:37,146 --> 01:23:41,776
Sinon ce serait à nous de changer.
1331
01:23:44,070 --> 01:23:46,572
C'est très dur à avaler.
1332
01:23:46,739 --> 01:23:50,243
Vous dites que mon mode de vie
est une vaste erreur ?
1333
01:23:50,409 --> 01:23:52,870
Que je ne dois pas vivre en banlieue
1334
01:23:53,037 --> 01:23:58,334
ni conduire la voiture qui me permet
d'emmener mes enfants au foot ?
1335
01:23:59,168 --> 01:24:03,589
Qui êtes-vous pour me dire
ce que je dois faire ou non ?
1336
01:24:04,924 --> 01:24:07,426
Ceux qui veulent semer le doute
1337
01:24:07,593 --> 01:24:11,222
jouent sur le velours,
car leur discours m'arrange.
1338
01:24:11,389 --> 01:24:14,475
Je veux que la science se trompe.
1339
01:24:19,105 --> 01:24:21,315
Arctique russe
1340
01:24:21,482 --> 01:24:23,609
Le géant du pétrole, Exxon Mobil
1341
01:24:23,776 --> 01:24:26,237
et la Russie ont signé un accord
1342
01:24:26,404 --> 01:24:29,448
pour exploiter
les réserves de l'Arctique.
1343
01:24:33,160 --> 01:24:35,788
Cet accord est aujourd'hui possible,
1344
01:24:35,955 --> 01:24:40,334
car le réchauffement climatique
a fait reculer la glace.
1345
01:24:41,043 --> 01:24:46,549
En Arctique, cela faisait 40 000 ans
qu'il n'avait pas fait aussi chaud.
1346
01:24:46,716 --> 01:24:49,302
Et Exxon Mobil voit ça
1347
01:24:49,468 --> 01:24:52,555
comme une opportunité
de forer davantage.
1348
01:24:53,472 --> 01:24:58,394
Le phénomène qu'il voulait
à tout prix cacher au public
1349
01:24:58,561 --> 01:25:00,855
lui profite aujourd'hui.
1350
01:25:01,022 --> 01:25:03,858
Nous pourrions atteindre
les centaines de milliards...
1351
01:25:04,025 --> 01:25:05,443
PDG Exxon Mobil
1352
01:25:05,609 --> 01:25:09,363
... sur la durée de l'exploitation
des ressources potentielles.
1353
01:25:09,530 --> 01:25:12,491
Le débat
sur le changement climatique
1354
01:25:12,658 --> 01:25:17,288
était pour lui une source
d'informations sur cette région.
1355
01:25:19,373 --> 01:25:25,212
Il arrive un stade où l'on se dit
qu'on perd le combat.
1356
01:25:25,880 --> 01:25:27,673
Et ça vous file le cafard.
1357
01:25:27,840 --> 01:25:30,593
Je connais
des écologistes très déprimés.
1358
01:25:30,760 --> 01:25:32,803
Vous jurez solennellement...
1359
01:25:33,888 --> 01:25:38,309
Mais l'opinion publique
finit par vous donner raison.
1360
01:25:38,476 --> 01:25:41,187
Le système judiciaire également.
1361
01:25:41,354 --> 01:25:45,024
Un châtiment extraordinaire
pour l'industrie du tabac.
1362
01:25:45,191 --> 01:25:47,568
Un juge fédéral a déclaré
1363
01:25:47,735 --> 01:25:51,781
qu'elle avait menti
et doit le reconnaître publiquement
1364
01:25:51,947 --> 01:25:53,741
en ces termes précis :
1365
01:25:53,908 --> 01:25:56,827
"Nous avons délibérément dupé
les Américains
1366
01:25:56,994 --> 01:26:01,791
"sur les dangers du tabac,
et avons rendu le produit addictif."
1367
01:26:04,210 --> 01:26:06,545
Les dangers du tabac sont reconnus.
1368
01:26:06,712 --> 01:26:10,549
L'industrie a été poursuivie
pour ses activités illicites.
1369
01:26:10,716 --> 01:26:13,719
C'est une bonne nouvelle.
La vérité a éclaté
1370
01:26:13,886 --> 01:26:17,014
et les méchants ont été punis.
1371
01:26:17,181 --> 01:26:19,183
Sauf que ça a pris 50 ans.
1372
01:26:21,769 --> 01:26:24,021
Dans le cas du climat,
1373
01:26:24,188 --> 01:26:26,399
on peut imaginer parvenir un jour
1374
01:26:26,565 --> 01:26:29,610
à une compréhension
des preuves scientifiques.
1375
01:26:29,777 --> 01:26:33,114
Hélas, nous n'avons pas
50 ans devant nous.
1376
01:26:35,199 --> 01:26:39,495
Le changement climatique
est en marche et irréversible.
1377
01:26:41,122 --> 01:26:44,959
L'élévation du niveau des mers
et les ouragans tuent.
1378
01:26:45,126 --> 01:26:47,336
Des communautés sont détruites.
1379
01:26:47,503 --> 01:26:51,757
Pensez aux vagues de chaleur
qui ruinent les agriculteurs.
1380
01:26:52,466 --> 01:26:57,471
Ce sont des problèmes
dont le gouvernement devra s'occuper.
1381
01:27:00,724 --> 01:27:03,310
C'est la grande ironie de l'histoire.
1382
01:27:03,477 --> 01:27:07,815
Ceux qui refusent l'interventionnisme
vont y avoir droit.
1383
01:27:09,275 --> 01:27:12,319
On dépensera toujours plus d'argent
1384
01:27:12,486 --> 01:27:16,031
pour faire face aux conséquences
de ces catastrophes.
1385
01:27:17,992 --> 01:27:21,746
Des milliards de dollars
partiront en fumée.
1386
01:27:21,912 --> 01:27:26,125
Mais au-delà de cela,
des gens mourront.
1387
01:27:27,209 --> 01:27:29,295
C'est en cela que c'est grave.
1388
01:27:29,462 --> 01:27:31,505
C'est grave pour nous,
1389
01:27:31,672 --> 01:27:34,592
pas seulement pour les ours
ou le Bengladesh.
1390
01:27:38,596 --> 01:27:41,515
C'est pour cela
que tant de scientifiques
1391
01:27:41,682 --> 01:27:44,518
adoptent un ton très alarmiste.
1392
01:27:44,685 --> 01:27:47,521
Ils réalisent de plus en plus
1393
01:27:47,688 --> 01:27:51,650
que nous n'aurons pas le temps
d'éviter la catastrophe.
1394
01:27:54,945 --> 01:27:58,532
Nos parents ignoraient
que ce qu'ils faisaient
1395
01:27:58,699 --> 01:28:02,578
aurait des conséquences majeures
pour les jeunes
1396
01:28:02,745 --> 01:28:05,164
et les générations futures.
1397
01:28:05,331 --> 01:28:09,376
On ne peut pas en dire autant.
On ne peut que se mentir.
1398
01:28:11,128 --> 01:28:14,006
Si la Terre se réchauffe
de quelques degrés,
1399
01:28:14,173 --> 01:28:17,802
le niveau des mers augmentera
de dizaines de mètres,
1400
01:28:17,968 --> 01:28:20,888
supprimant toutes les villes côtières.
1401
01:28:34,693 --> 01:28:36,862
DONNONS L'EXEMPLE
SUR LE CLIMAT
1402
01:28:38,072 --> 01:28:41,283
Si la calotte glaciaire
se met à se désintégrer,
1403
01:28:41,450 --> 01:28:44,912
nous aurons franchi
un point de basculement
1404
01:28:45,079 --> 01:28:47,248
et atteint...
1405
01:28:47,414 --> 01:28:50,459
Les conséquences seront alors
hors de contrôle.
1406
01:28:53,254 --> 01:28:56,298
J'ai été arrêté 4 fois.
1407
01:28:58,092 --> 01:29:01,095
Nous devrions tous aller
taper du poing
1408
01:29:01,262 --> 01:29:04,014
sur le bureau du président.
1409
01:29:09,019 --> 01:29:12,022
Nous n'avons pas à être fatalistes.
1410
01:29:12,189 --> 01:29:14,441
Nous pouvons encore changer.
1411
01:29:16,443 --> 01:29:20,030
Le mensonge,
c'est qu'on ne peut pas innover,
1412
01:29:20,197 --> 01:29:24,952
qu'on est obligé de continuer
à dépendre du pétrole, du charbon...
1413
01:29:25,119 --> 01:29:27,955
Qu'il faudrait s'en contenter.
1414
01:29:28,122 --> 01:29:30,124
Pourquoi ?
1415
01:29:31,125 --> 01:29:32,960
Être dans une situation
1416
01:29:33,127 --> 01:29:37,298
où les énergies fossiles
mettent en danger notre avenir
1417
01:29:37,464 --> 01:29:39,508
et celui de nos enfants
1418
01:29:39,675 --> 01:29:43,804
sans que l'on s'en sente responsable,
1419
01:29:43,971 --> 01:29:47,266
cela devient un problème moral.
1420
01:29:49,602 --> 01:29:52,521
Nous laissons à nos enfants l'héritage
1421
01:29:52,688 --> 01:29:55,274
de gens qui ont échoué
à ouvrir la voie.
1422
01:29:55,774 --> 01:30:00,613
Des gens, qui lorsque est venue
l'heure de se réveiller,
1423
01:30:00,779 --> 01:30:02,197
ont préféré dormir.
1424
01:30:03,490 --> 01:30:08,495
Nous n'avons pas cru en l'avenir
qui aurait pu être,
1425
01:30:08,662 --> 01:30:10,789
alors nous avons renoncé.
1426
01:30:12,416 --> 01:30:15,502
Nous n'avons pas su nous élever.
1427
01:30:17,171 --> 01:30:20,341
Je ne veux pas de ça.
Je veux pouvoir dire :
1428
01:30:20,507 --> 01:30:24,053
"Non, nous nous sommes élevés.
Et pas qu'un peu."
1429
01:30:29,016 --> 01:30:34,229
NE LES LAISSEZ PAS TRUQUER
LES CARTES
1430
01:30:34,396 --> 01:30:38,942
rendez-vous sur takepart.com/doubt
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
132501:23:13, 247--> 01:23:15, 625Hal ini jelas jelas.132601:23:15, 791 -> 01:23:19, 503Tapi ini tidak itumenyebabkan penolakan ini.132701:23:22, 548--> 01:23:26, 594Untuk banyak konservatif,mengambil tindakan132801:23:26, 761--> 01:23:30, 139akan sama saja dengan menyerang suatu cara hidup.132901:23:33, 392--> 01:23:36, 979Hal ini diperlukan bahwa ilmu salah.133001:23:37, 146--> 01:23:41, 776Jika tidak maka akan bagi kita untuk mengubah.133101:23:44, 070--> 01:23:46, 572Hal ini sangat sulit untuk menelan.133201:23:46, 739--> 01:23:50, 243Anda mengatakan bahwa jalan hidupkuApakah kesalahan besar?133301:23:50, 409--> 01:23:52, 870Bahwa saya tidak perlu tinggal di pinggiran kota133401:23:53, 037--> 01:23:58, 334atau drive yang memungkinkan saya untukuntuk mengambil anak-anak saya untuk sepak bola?133501:23:59, 168--> 01:24:03, 589Siapa yang kau mengatakan padakuApa yang harus saya lakukan atau tidak?133601:24:04, 924--> 01:24:07, 426Mereka yang ingin menabur keraguan133701:24:07, 593--> 01:24:11, 222bermain di beludru,karena ucapan mereka cocok untuk saya.133801:24:11, 389 -> 01:24:14, 475Aku ingin bahwa Sains salah.133901:24:19, 105--> 01:24:21, 315Arktik Rusia134001:24:21, 482 -> 01:24:23, 609Minyak raksasa, Exxon Mobil134101:24:23, 776 -> 01:24:26, 237dan Rusia menandatangani perjanjian134201:24:26, 404--> 01:24:29, 448untuk beroperasicadangan Arktik.134301:24:33, 160--> 01:24:35, 788Perjanjian ini sekarang tersedia134401:24:35, 955 -> 01:24:40, 334karena pemanasan globallakukan kembali es.134501:24:41, 043 -> 01:24:46, 549Di Arktik, itu 40.000 tahunapa yang dia lakukan bukan sebagai panas.tahun 134601:24:46, 716--> 01:24:49, 302Dan Exxon Mobil melihatnya134701:24:49, 468 -> 01:24:52, 555sebagai peluanguntuk bor lebih.134801:24:53, 472 -> 01:24:58, 394Fenomena yang ia inginkanputus asa untuk menyembunyikan dari masyarakat134901:24:58, 561--> 01:25:00, 855Menikmati hari ini.135001:25:01, 022--> 01:25:03, 858Kami bisa mencapairatusan miliar...135101:25:04, 025--> 01:25:05, 443CEO Exxon Mobil135201:25:05, 609 -> 01:25:09, 363... pada durasi operasipotensi sumber daya.135301:25:09, 530 -> 01:25:12, 491Perdebatanperubahan iklim135401:25:12, 658 -> 01:25:17 288adalah baginya sumberinformasi tentang daerah ini.135501:25:19, 373 -> 01:25:25, 212Mencapai tahap mana dikatakanApa yang kita kehilangan pertarungan.135601:25:25, 880--> 01:25:27, 673Dan bahwa file Anda kecoa.135701:25:27, 840--> 01:25:30, 593Saya tahulingkungan sangat tertekan.135801:25:30, 760--> 01:25:32, 803Anda telah bersumpah...135901:25:33, 888 -> 01:25:38, 309Tapi publik pendapatakhirnya memberikan alasan.136001:25:38, 476 -> 01:25:41, 187Sistem peradilan juga.136101:25:41, 354--> 01:25:45, 024Hukuman yang luar biasauntuk industri tembakau.136201:25:45, 191 -> 01:25:47, 568Seorang hakim federal mengatakan136301:25:47, 735 -> 01:25:51, 781bahwa dia berdustadan publik harus mengakui136401:25:51, 947 -> 01:25:53, 741persyaratan ini tepat:136501:25:53, 908 -> 01:25:56, 827"Kami telah sengaja tertipuAmerika136601:25:56, 994--> 01:26:01, 791"mengenai bahaya tembakau,dan membuat produk adiktif.136701:26:04, 210--> 01:26:06, 545Bahaya Merokok diakui.136801:26:06, 712 -> 01:26:10, 549Industri terusuntuk kegiatan ilegal.136901:26:10, 716 -> 01:26:13, 719Ini adalah berita baik.Kebenaran pecah137001:26:13, 886 -> 01:26:17, 014dan orang jahat dihukum.137101:26:17, 181--> 01:26:19, 183Kecuali bahwa butuh waktu 50 tahun.137201:26:21, 769 -> 01:26:24, 021Dalam hal iklim,137301:26:24, 188--> 01:26:26, 399Satu dapat membayangkan tiba suatu hari137401:26:26, 565 -> 01:26:29, 610pemahamanbukti ilmiah.137501:26:29, 777 -> 01:26:33, 114Sayangnya, kita tidak50 tahun depan kita.137601:26:35, 199--> 01:26:39, 495Perubahan iklimsedang berlangsung dan ireversibel.137701:26:41, 122 -> 01:26:44, 959Ketinggian permukaan lautdan badai membunuh.137801:26:45, 126--> 01:26:47, 336Masyarakat hancur.137901:26:47, 503 -> 01:26:51, 757Berpikir gelombang panasyang merusak petani.138001:26:52, 466 -> 01:26:57, 471Ini adalah masalahyang pemerintah harus berurusan dengan.138101:27:00, 724 -> 01:27:03, 310Itulah ironi besar dari sejarah.138201:27:03, 477--> 01:27:07, 815Mereka yang menolak interventionismakan menjadi benar.138301:27:09, 275--> 01:27:12, 319Ia akan menghabiskan lebih banyak uang138401:27:12, 486 -> 01:27:16, 031untuk berurusan dengan konsekuensidari bencana ini.tahun 138501:27:17, 992--> 01:27:21, 746Miliaran dolarmeninggalkan dalam asap.138601:27:21, 912--> 01:27:26, 125Tetapi di luar itu,.orang akan mati.138701:27:27, 209--> 01:27:29, 295Itu adalah dalam hal ini bahwa ini serius.138801:27:29, 462--> 01:27:31, 505Ini serius bagi kita,138901:27:31, 672 -> 01:27:34, 592tidak hanya untuk beruangatau Bangladesh.139001:27:38, 596 -> 01:27:41, 515Itu sebabnyabegitu banyak ilmuwan139101:27:41, 682 -> 01:27:44, 518mengadopsi nada sangat alarmis.139201:27:44, 685--> 01:27:47, 521Mereka menyadari bahwa lebih dan lebih139301:27:47, 688--> 01:27:51, 650bahwa kita tidak akan memiliki waktuuntuk menghindari bencana.139401:27:54, 945 -> 01:27:58, 532Orangtua kita tidak menyadaribahwa apa yang mereka lakukan139501:27:58, 699 -> 01:28:02, 578akan memiliki konsekuensi besarbagi kaum muda139601:28:02, 745 -> 01:28:05, 164dan generasi masa depan.139701:28:05, 331--> 01:28:09, 376Satu tidak bisa mengatakan hal yang sama.Tidak hanya berbohong.139801:28:11, 128--> 01:28:14, 006Jika Bumi menghangatbeberapa derajat,139901:28:14, 173--> 01:28:17, 802meningkatkan tingkat lautpuluhan meter.140001:28:17, 968--> 01:28:20, 888menghapus semua kota-kota pesisir.140101:28:34, 693--> 01:28:36, 862MEMBERIKAN CONTOHPADA IKLIM140201:28:38, 072--> 01:28:41, 283Jika icecapmulai hancur,140301:28:41, 450 -> 01:28:44, 912Kita akan menyeberangtitik tip140401:28:45, 079--> 01:28:47, 248dan mencapai...140501:28:47, 414 -> 01:28:50, 459Konsekuensi akanluar kendali.140601:28:53, 254 -> 01:28:56, 298Saya telah ditangkap 4 kali.140701:28:58, 092 -> 01:29:01, 095Kita semua harus pergiMasukkan tinju140801:29:01, 262 -> 01:29:04, 014di kantor Presiden.140901:29:09, 019--> 01:29:12, 022Kita tidak harus fatalis.141001:29:12, 189--> 01:29:14, 441Kita masih bisa berubah.141101:29:16, 443--> 01:29:20, 030Kebohongan,Ini adalah bahwa Anda tidak bisa berinovasi,141201:29:20, 197--> 01:29:24, 952yang wajib untuk melanjutkanbergantung pada minyak, batubara...141301:29:25, 119--> 01:29:27, 955Harus puas.141401:29:28, 122--> 01:29:30, 124Mengapa?141501:29:31, 125--> 01:29:32, 960Berada dalam situasi di141601:29:33, 127--> 01:29:37, 298mana fosilmembahayakan masa depan kita141701:29:37, 464--> 01:29:39, 508dan bahwa anak-anak kita141801:29:39, 675--> 01:29:43, 804tanpa bahwa Anda akan merasa bertanggung jawab atas,141901:29:43, 971 -> 01:29:47, 266itu menjadi masalah moral.142001:29:49, 602--> 01:29:52, 521Kita membiarkan warisan anak-anak kita142101:29:52, 688--> 01:29:55, 274orang-orang yang telah gagaluntuk membuka jalan.142201:29:55, 774 -> 01:30:00, 613Orang-orang, bahwa ketika datangwaktu untuk bangun,142301:30:00, 779 -> 01:30:02, 197lebih suka tidur.142401:30:03, 490 -> 01:30:08, 495Kami tidak percaya di masa depanSiapa yang bisa142501:30:08, 662 -> 01:30:10, 789kemudian kami menolak.142601:30:12, 416 -> 01:30:15, 502Kami tidak dapat untuk naik.142701:30:17, 171 -> 01:30:20, 341Aku ingin.Saya ingin bisa mengatakan:142801:30:20, 507 -> 01:30:24, 053"Tidak, kita kita dibesarkan.(Dan tidak hanya sedikit."142901:30:29, 016 -> 01:30:34, 229JANGAN BIARKAN MEREKA PALSUKARTU143001:30:34, 396--> 01:30:38, 942pergi ke takepart.com/thecove/doubt
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

1325
01: 23: 13,247 -> 01: 23: 15,625
Hal ini tentu jelas, 1326 01: 23: 15,791 -> 01: 23: 19,503 tapi ini tidak. Itu ini menyebabkan penolakan 1327 01:23 : 22,548 -> 01: 23: 26,594 Bagi banyak kaum konservatif, mengambil tindakan 1328 01: 23: 26,761 -> 01: 23: 30,139 akan menyerang suatu cara hidup. 1329 01: 23: 33,392 -> 01 : 23: 36,979 Kita perlu ilmu yang salah. 1330 01: 23: 37,146 -> 01: 23:. 41,776 Jika tidak akan kita untuk mengubah 1331 01: 23: 44,070 -> 01: 23: 46,572 C ' sangat sulit untuk menelan. 1332 01: 23: 46,739 -> 01: 23: 50,243 Anda mengatakan bahwa gaya hidup saya adalah kesalahan besar? 1333 01: 23: 50,409 -> 01: 23: 52,870 Apa yang harus saya lakukan hidup di pinggiran kota di 1334 01: 23: 53,037 -> 01: 23: 58,334 atau mendorong mobil yang memungkinkan saya untuk mengambil anak-anak saya untuk sepakbola? 1335 01: 23: 59,168 -> 01: 24: 03,589 Siapa Anda untuk memberitahu saya apa yang harus saya lakukan atau tidak? 1336 01: 24: 04,924 -> 01: 24: 07,426 Mereka yang ingin menabur keraguan 1337 01: 24: 07,593 -> 01: 24: 11,222 bermain di beludru , karena ucapan mereka cocok untuk saya. 1338 01: 24: 11,389 -> 01: 24: 14,475 Saya ingin bahwa ilmu pengetahuan adalah salah. 1339 01: 24: 19,105 -> 01: 24: 21,315 Rusia Arctic 1340 01:24 : 21,482 -> 01: 24: 23,609 minyak raksasa Exxon Mobil 1341 01: 24: 23,776 -> 01: 24: 26,237 dan Rusia menandatangani perjanjian di 1342 01: 24: 26,404 -> 01:24 : 29,448 untuk mengeksploitasi cadangan Arktik. 1343 01: 24: 33,160 -> 01: 24: 35,788 Perjanjian ini mungkin hari ini, 1344 01: 24: 35,955 -> 01: 24: 40,334 karena pemanasan iklim telah mengurangi es. 1345 01: 24: 41,043 -> 01: 24: 46,549 Di Arktik, ini adalah 40.000 tahun ia tidak begitu panas. 1346 01: 24: 46,716 -> 01 : 24: 49,302 Dan Exxon Mobil melihat ini 1347 01: 24: 49,468 -> 01: 24: 52,555 sebagai kesempatan untuk mengebor lebih. 1348 01: 24: 53,472 -> 01: 24: 58,394 Fenomena ia ingin menyembunyikan di semua biaya kepada publik 1349 01: 24: 58,561 -> 01: 25: 00,855 hari ini menikmati itu. 1350 01: 25: 01,022 -> 01: 25: 03,858 Kita bisa mencapai ratusan miliar ... 1351 01: 25: 04,025 -> 01: 25: 05,443 CEO Exxon Mobil 1352 01: 25: 05,609 -> 01: 25: 09,363 ... pada kehidupan. operasi sumber daya potensial 1353 01:25: 09,530 -> 01: 25: 12,491 Perdebatan tentang perubahan iklim 1354 01: 25: 12,658 -> 01: 25: 17.288 baginya sumber informasi tentang daerah. 1355 01: 25: 19,373 -> 01: 25: 25,212 Ada datang tahap di mana kita mengatakan kita kehilangan pertarungan. 1356 01: 25: 25,880 -> 01: 25: 27,673 Dan garis Anda kecoa. 1357 01: 25: 27,840 - -> 01: 25: 30,593 Aku tahu lingkungan hidup sangat tertekan. 1358 01: 25: 30,760 -> 01: 25: 32,803 Anda bersumpah dengan sungguh-sungguh ... 1359 01: 25: 33,888 -> 01: 25: 38,309 Tapi opini publik akhirnya memberikan alasan. 1360 01: 25: 38,476 -> 01: 25: 41,187 peradilan juga. 1361 01: 25: 41,354 -> 01: 25: 45,024 Sebuah hukuman yang luar biasa untuk industri . tembakau 1362 01: 25: 45,191 -> 01: 25: 47,568 Seorang hakim federal memutuskan di 1363 01: 25: 47,735 -> 01: 25: 51,781 dia berbohong dan harus terbuka mengakui 1364 01:25: 51,947 -> 01: 25: 53,741 dalam kata-kata yang tepat: 1365 01: 25: 53,908 -> 01: 25: 56,827 "Kami sengaja ditipu orang Amerika 1366 01: 25: 56,994 -> 01: 26: 01,791" tentang bahaya merokok, dan telah membuat produk adiktif. "1367 01: 26: 04,210 -> 01: 26: 06,545. Bahaya Tembakau diakui 1368 01: 26: 06,712 -> 01: 26: 10,549 L industri dilanjutkan untuk kegiatan terlarang tersebut. 1369 01: 26: 10,716 -> 01: 26: 13,719 Ini adalah berita bagus. Sebenarnya pecah 1370 01: 26: 13,886 -> 01: 26: 17,014 dan orang jahat dihukum. 1371 01: 26: 17,181 -> 01: 26: 19,183 Kecuali bahwa butuh 50 tahun. 1372 01: 26: 21,769 -> 01: 26: 24,021 Dalam kasus iklim, 1373 01 : 26: 24,188 -> 01: 26: 26,399 kita bisa membayangkan satu hari mencapai 1.374 01: 26: 26,565 -> 01: 26: 29,610 ke pemahaman. bukti ilmiah 1375 01: 26: 29,777 -> 01: 26: 33,114 Sayangnya, kita tidak memiliki 50 tahun di depan kita. 1376 01: 26: 35,199 -> 01: 26: 39,495 Perubahan iklim sedang berlangsung dan tidak dapat diubah. 1377 01: 26: 41,122 -> 01:26 : 44,959 Naiknya permukaan laut dan badai membunuh. 1378 01: 26: 45,126 -> 01: 26: 47,336 Beberapa komunitas yang hancur. 1379 01: 26: 47,503 -> 01: 26: 51,757 Pikirkan gelombang panas merusak petani. 1380 01: 26: 52,466 -> 01: 26: 57,471 Ini adalah masalah yang pemerintah akan harus berurusan. 1381 01: 27: 00,724 -> 01: 27: 03,310 Ini adalah ironi besar dalam sejarah. 1382 01: 27: 03,477 -> 01: 27: 07,815 Mereka yang menolak intervensi akan lolos. 1383 01: 27: 09,275 -> 01: 27: 12,319 Kami selalu menghabiskan lebih banyak uang 1384 01: 27: 12,486 -> 01: 27: 16,031 menghadapi konsekuensi bencana. 1385 01: 27: 17,992 -> 01: 27: 21,746 Miliaran dolar hilang dalam asap. 1386 01: 27: 21,912 -> 01: 27: 26,125 Tapi lebih dari itu, orang-orang mati. 1387 01: 27: 27,209 -> 01: 27: 29,295 Itu sebabnya itu serius. 1388 01: 27: 29,462 -> 01: 27: 31,505 Ini serius bagi kita, 1389 01: 27: 31,672 -> 01: 27: 34,592 tidak hanya untuk beruang atau Bangladesh. 1390 01: 27: 38,596 - -> 01: 27: 41,515 Itu sebabnya begitu banyak ilmuwan 1391 01: 27: 41,682 -> 01: 27:. 44,518 mengadopsi nada yang sangat menggelisahkan 1392 01: 27: 44,685 -> 01: 27: 47,521 Mereka menyadari lebih banyak dan lebih 1393 01: 27: 47.688 -> 01: 27: 51,650 bahwa kita tidak punya waktu untuk menghindari bencana. 1394 01: 27: 54,945 -> 01: 27: 58,532 orang tua kami menyadari bahwa apa yang mereka lakukan 1395 01: 27: 58,699 -> 01: 28: 02,578 akan memiliki konsekuensi besar bagi kaum muda 1396 01: 28: 02,745 -> 01: 28:. 05,164 dan generasi masa depan 1397 01: 28: 05,331 -> 01: 28: 09,376 Anda tidak bisa mengatakan bahwa. Kita hanya bisa berbaring. 1398 01: 28: 11,128 -> 01: 28: 14,006 Jika Bumi menghangat beberapa derajat, 1399 01: 28: 14,173 -> 01: 28: 17,802 permukaan air laut akan naik oleh puluhan meter, 1400 01: 28: 17,968 -> 01: 28: 20,888. menghapus semua kota-kota pesisir 1401 01: 28: 34,693 - -> 01: 28: 36,862 MEMBERI CONTOH IKLIM 1402 01: 28: 38,072 -> 01: 28: 41,283 Jika lapisan es mulai hancur, 1.403 01: 28: 41,450 -> 01:28 : 44,912 kita telah mencapai titik kritis di 1404 01: 28: 45,079 -> 01: 28: 47,248 dan mencapai ... 1405 01: 28: 47,414 -> 01: 28: 50,459 Konsekuensi akan begitu luar kendali. 1406 01: 28: 53,254 -> 01: 28: 56,298 Saya ditangkap empat kali. 1407 01: 28: 58,092 -> 01: 29: 01,095 Kita semua harus pergi menggedor kepalan tangan Anda 1408 01: 29: 01,262 - -> 01: 29: 04,014 pada kantor presiden. 1409 01: 29: 09,019 -> 01: 29: 12,022 Kami tidak harus fatalistik. 1410 01: 29: 12,189 -> 01: 29: 14,441 Kita masih bisa berubah. 1411 01: 29: 16,443 -> 01: 29: 20,030 Kebohongan adalah bahwa Anda tidak dapat berinovasi, 1412 01: 29: 20,197 -> 01: 29: 24,952 yang berkewajiban untuk terus bergantung pada minyak, batubara ... 1413 01: 29: 25,119 -> 01: 29: 27,955 Itu akan puas. 1414 01: 29: 28,122 -> 01:29: 30,124 Mengapa? 1415 01: 29: 31,125 -> 01: 29: 32,960 Berada di situasi 1416 01: 29: 33,127 -> 01: 29: 37,298 di mana bahan bakar fosil membahayakan masa depan kita 1417 01: 29: 37,464 -> 01: 29: 39,508 dan bahwa anak-anak kita 1418 01: 29: 39,675 -> 01: 29: 43,804 tanpa satu akan merasa bertanggung jawab untuk, 1419 01: 29: 43,971 -> 01:29 : 47,266 menjadi masalah moral. 1420 01: 29: 49,602 -> 01: 29: 52,521 Kami meninggalkan anak-anak kita warisan 1421 01: 29: 52,688 -> 01: 29: 55,274 orang yang telah gagal untuk memimpin jalan. 1422 01: 29: 55,774 -> 01: 30: 00,613 Orang yang ketika datang waktu untuk bangun, 1423 01: 30: 00,779 -> 01: 30: 02,197 suka tidur. 1424 01: 30: 03,490 -> 01: 30: 08,495 Kami tidak percaya pada masa depan yang bisa saja, 1425 01: 30: 08,662 -> 01: 30: 10,789 maka kita menyerah. 1426 01 : 30: 12,416 -> 01: 30: 15,502 Kami belum mampu membangkitkan kita. 1427 01: 30: 17,171 -> 01: 30: 20,341 Saya tidak ingin itu. Saya ingin mengatakan: 1428 01: 30: 20,507 -> 01: 30: 24,053 "Tidak, kami telah meningkat. Dan tidak sedikit." 1429 01: 30: 29,016 -> 01: 30: 34,229 TIDAK MENGIZINKAN rig KARTU 1430 01 : 30: 34,396 -> 01: 30: 38,942 pergi ke takepart.com/doubt~~V
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
