811
00:51:31,055 --> 00:51:33,683
et de dresser une liste de solutions.
812
00:51:33,850 --> 00:51:36,686
Peut-on les pister ?
Je n'en sais rien.
813
00:51:37,228 --> 00:51:40,690
Mais cela dégénère
en une entité hautement partisane
814
00:51:40,857 --> 00:51:44,444
qui a déjà forgé son opinion
quant à la solution.
815
00:51:49,866 --> 00:51:54,454
Les think tanks se penchent donc
sur le changement climatique
816
00:51:54,621 --> 00:51:59,459
non pas d'un point de vue scientifique
mais d'un point de vue politique.
817
00:52:00,668 --> 00:52:05,673
Et l'un des premiers à l'avoir fait
est le George C. Marshall Institute.
818
00:52:15,558 --> 00:52:17,685
Je répare des motos.
819
00:52:17,852 --> 00:52:20,605
Une moto démarre ou ne démarre pas.
820
00:52:20,772 --> 00:52:24,150
Si elle ne démarre pas,
on ne peut pas le réfuter.
821
00:52:24,317 --> 00:52:26,903
ANCIEN DIRECTEUR
DU MARSHALL INSTITUTE
822
00:52:27,070 --> 00:52:30,531
Et j'aime ça.
Le taux de foutaises est assez faible.
823
00:52:31,449 --> 00:52:36,037
Sauf si vous bossez sur une Harley.
Il peut vite grimper.
824
00:52:43,503 --> 00:52:47,632
Je venais de terminer un doctorat
à Chicago.
825
00:52:47,799 --> 00:52:51,427
Un de mes anciens profs m'a appelé
826
00:52:51,594 --> 00:52:53,763
pour me parler d'un poste
827
00:52:53,930 --> 00:52:56,516
au Marshall Institute.
828
00:52:57,225 --> 00:53:00,853
Le salaire était très conséquent.
829
00:53:02,271 --> 00:53:05,983
Je savais en acceptant ce poste
que le Marshall Institute
830
00:53:06,150 --> 00:53:09,153
ne croyait pas
au réchauffement climatique,
831
00:53:09,320 --> 00:53:13,199
et j'étais moi-même plutôt d'accord
avec ce point de vue.
832
00:53:13,366 --> 00:53:16,661
L'institut avait alors
un tout nouveau président.
833
00:53:17,328 --> 00:53:19,705
O'Keefe était d'une espèce à part.
834
00:53:19,872 --> 00:53:23,709
Il venait du monde des affaires.
835
00:53:23,876 --> 00:53:25,837
Il fonctionnait différemment.
836
00:53:26,003 --> 00:53:28,381
Il se vantait
de connaître Karl Rove.
837
00:53:28,548 --> 00:53:32,760
En d'autres termes,
il avait des amis, il était influent.
838
00:53:32,927 --> 00:53:38,850
C'est un sujet très complexe
qui relève de politique.
839
00:53:39,016 --> 00:53:41,310
De contrôle politique
840
00:53:41,477 --> 00:53:46,399
et de contrôle
des moyens de production.
841
00:53:47,150 --> 00:53:49,652
Le climat n'est qu'un mécanisme.
842
00:53:50,653 --> 00:53:52,780
Merci de m'interviewer.
843
00:53:52,947 --> 00:53:56,325
Vous êtes dans les locaux
du Marshall Institute.
844
00:53:56,492 --> 00:53:57,618
PDG, MARSHALL INSTITUTE
845
00:53:57,785 --> 00:53:59,579
Un petit think tank
en sciences politiques.
846
00:53:59,745 --> 00:54:01,914
Vous intéressez-vous aux sciences ?
847
00:54:02,081 --> 00:54:03,958
Non, pas aux sciences.
848
00:54:04,751 --> 00:54:09,046
Mon rôle est de m'assurer
que nos travaux parviennent
849
00:54:09,213 --> 00:54:11,048
aux décideurs et aux médias
850
00:54:11,215 --> 00:54:15,094
pour aider à façonner le débat
sur la politique à mener.
851
00:54:16,804 --> 00:54:21,476
Quand on rejoint un think tank,
on le fait en tant qu'intellectuel.
852
00:54:21,642 --> 00:54:24,395
Mais dans le mixeur
qu'est Washington,
853
00:54:24,562 --> 00:54:27,231
les arguments deviennent des armes.
854
00:54:27,398 --> 00:54:30,902
Nous réunissions
des arguments déjà exprimés.
855
00:54:31,068 --> 00:54:33,738
Ils n'étaient pas
toujours compatibles.
856
00:54:33,905 --> 00:54:37,074
Ça pouvait être :
"La Terre ne se réchauffe pas."
857
00:54:37,241 --> 00:54:41,787
Aucun réchauffement de l'atmosphère
n'a été constaté en 50 ans.
858
00:54:41,954 --> 00:54:45,875
Ou bien : "Oui, la Terre se réchauffe,
859
00:54:46,042 --> 00:54:48,753
"mais l'homme n'y est pour rien."
860
00:54:48,920 --> 00:54:52,757
La fonte des glaces ne signifie pas
que l'homme est fautif.
861
00:54:52,924 --> 00:54:54,967
Juste qu'il fait plus chaud.
862
00:54:55,134 --> 00:54:58,304
Ou encore :
"Oui, il y a un réchauffement,
863
00:54:58,471 --> 00:55:02,934
"il est dû à l'homme,
mais y remédier serait
864
00:55:03,100 --> 00:55:05,394
"catastrophique pour la société."
865
00:55:05,561 --> 00:55:08,314
Bien sûr que l'homme agit
sur le climat.
866
00:55:08,481 --> 00:55:10,483
On le sait depuis longtemps.
867
00:55:10,650 --> 00:55:13,486
Mais une réglementation du CO2
868
00:55:13,653 --> 00:55:17,323
marquerait la mort
de la croissance américaine.
869
00:55:17,490 --> 00:55:20,576
Et c'est ce que les écolos veulent.
870
00:55:25,122 --> 00:55:28,042
J'ai fini par partir
871
00:55:28,209 --> 00:55:30,962
suite à l'appel d'une personne
872
00:55:31,128 --> 00:55:37,218
qui mettait à jour
un annuaire de lobbyistes.
873
00:55:39,637 --> 00:55:43,349
Elle voulait savoir
si Bill O'Keefe était bien
874
00:55:43,516 --> 00:55:47,228
le président
du George C. Marshall Institute.
875
00:55:47,395 --> 00:55:51,357
J'ai répondu :
"Oui. Pourquoi ?
876
00:55:51,524 --> 00:55:55,152
"Il figure dans votre annuaire ?"
"Oui, monsieur."
877
00:55:56,445 --> 00:56:02,076
Je suis allé demander à O'Keefe
s'il était effectivement un lobbyiste,
878
00:56:02,243 --> 00:56:04,453
et il s'est mis très en colère.
879
00:56:04,620 --> 00:56:09,625
J'ai essayé d'obtenir les noms
de ses clients. En vain.
880
00:56:11,335 --> 00:56:13,379
À votre arrivée à l'institut,
881
00:56:13,546 --> 00:56:18,134
entreteniez-vous toujours des liens
avec l'industrie pétrolière ?
882
00:56:19,343 --> 00:56:23,264
Oui, j'avais une compagnie pétrolière
pour cliente.
883
00:56:23,431 --> 00:56:28,144
Étiez-vous donc un lobbyiste
à votre arrivée à l'institut ?
884
00:56:28,311 --> 00:56:31,188
J'étais toujours enregistré comme tel.
885
00:56:31,355 --> 00:56:34,984
Je trouve ça totalement absurde
886
00:56:35,151 --> 00:56:37,069
d'avoir pour président
887
00:56:37,236 --> 00:56:42,116
d'un think tank
un lobbyiste en activité.
888
00:56:42,283 --> 00:56:46,746
Le but même de l'entreprise
vole en éclats.
889
00:56:47,204 --> 00:56:49,957
On s'est disputé, et j'ai démissionné.
890
00:56:52,168 --> 00:56:57,214
À mes yeux, on réfléchit davantage
dans un atelier de mécanique
891
00:56:57,381 --> 00:56:59,842
que dans ce think tank.
892
00:57:00,801 --> 00:57:04,138
Si Greenpeace vous embauchait
pour trouver un moyen
893
00:57:04,305 --> 00:57:08,643
de faire passer son message
à propos du problème climatique,
894
00:57:08,809 --> 00:57:12,688
- que proposeriez-vous ?
- Je suis trop cher pour eux.
895
00:57:14,982 --> 00:57:19,528
O'Keefe était lobbyiste
pour Exxon Mobil et...
896
00:57:19,695 --> 00:57:23,658
Nous avons cherché à savoir
qui finançait ces think tanks.
897
00:57:23,824 --> 00:57:25,368
ANCIEN DIRECTEUR
GREENPEACE
898
00:57:25,534 --> 00:57:27,828
Nous sommes tombés sur Exxon Mobil,
899
00:57:27,995 --> 00:57:31,290
les frères Koch et Southern Company.
900
00:57:31,457 --> 00:57:36,087
Exxon Mobil dépense énormément
pour désinformer le public.
901
00:57:37,421 --> 00:57:39,799
Ils ont financé plus
de 30 organisations
902
00:57:39,966 --> 00:57:41,759
qui ont véhiculé
903
00:57:41,926 --> 00:57:44,804
des informations fallacieuses
sur le climat.
904
00:57:45,721 --> 00:57:47,848
Exxon Mobil n'a aucune crédibilité.
905
00:57:48,015 --> 00:57:52,395
Mais s'il se trouve un porte-parole
qui paraît indépendant,
906
00:57:52,561 --> 00:57:54,438
il gagne en influence.
907
00:57:54,605 --> 00:57:57,858
Myron Ebell, directeur de l'Energy
and Global Warming Policy
908
00:57:58,025 --> 00:58:00,069
for Competitive Enterprise Institute.
909
00:58:00,236 --> 00:58:03,322
Directeur scientifique,
Heartland Institute.
910
00:58:03,489 --> 00:58:07,410
- Un refroidissement...
- Cela crée de nouveaux personnages,
911
00:58:07,576 --> 00:58:11,664
des gens qui deviennent célèbres
pour semer le doute.
912
00:58:11,831 --> 00:58:15,418
- Dr Marlo Lewis...
- Ces instituts font la promotion
913
00:58:15,584 --> 00:58:19,296
de leurs "experts",
des experts en opinion contraire,
914
00:58:19,463 --> 00:58:23,384
qui donnent "l'autre version".
Et la presse se fait avoir.
915
00:58:23,551 --> 00:58:27,430
- Elle tombe dans le panneau.
- Interrogeons deux experts.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
81100:51:31, 055--> 00:51:33, 683dan untuk menyusun daftar solusi.81200:51:33, 850--> 00:51:36, 686Anda dapat melacak mereka?Saya tidak tahu.81300:51:37, 228--> 00:51:40, 690Tapi ini merosotdalam sebuah entitas sangat partisan81400:51:40, 857--> 00:51:44, 444yang telah membentuk opiniseperti untuk solusi.81500:51:49, 866 -> 00:51:54, 454Think tank sedang begituperubahan iklim81600:51:54, 621--> 00:51:59, 459titik tidak ilmiahtapi dari sudut pandang kebijakan.81700:52:00, 668 -> 00:52:05, 673Dan salah satu orang pertama yang telahadalah George C. Marshall Institut.81800:52:15, 558 -> 00:52:17, 685Cara memperbaiki sepeda motor.81900:52:17, 852 -> 00:52:20, 605Sepeda Motor mulai atau tidak dimulai.82000:52:20, 772 -> 00:52:24, 150Jika tidak, mulaiMustahil untuk menyangkal dirinya.82100:52:24, 317--> 00:52:26, 903MANTAN DIREKTURINSTITUT MARSHALL82200:52:27, 070--> 00:52:30, 531Dan aku menyukainya.Tingkat omong kosong cukup rendah.82300:52:31, 449--> 00:52:36, 037Kecuali jika Anda bekerja pada sebuah Harley.Itu dapat dengan cepat mendaki.82400:52:43, 503--> 00:52:47, 632Aku baru saja selesai Ph.d.di Chicago.82500:52:47, 799--> 00:52:51, 427Salah satu guru-guru saya memanggil saya82600:52:51, 594 -> 00:52:53, 763untuk berbicara dengan saya posting82700:52:53, 930--> 00:52:56, 516di Institut Marshall.82800:52:57, 225--> 00:53:00, 853Gaji adalah sangat konsisten.82900:53:02, 271--> 00:53:05, 983Aku tahu dalam menerima posisi inihanya Institut Marshall83000:53:06, 150--> 00:53:09, 153tidakpemanasan global,83100:53:09, 320--> 00:53:13, 199dan saya agak setujudengan ini sudut pandang.83200:53:13, 366--> 00:53:16, 661Institut ituPresiden baru.83300:53:17, 328--> 00:53:19, 705O'Keefe adalah spesies terpisah.83400:53:19, 872--> 00:53:23, 709Dia datang dari dunia bisnis.83500:53:23, 876 -> 00:53:25, 837Bekerja secara berbeda.83600:53:26, 003--> 00:53:28, 381Dia menyombongkanuntuk mengetahui Karl Rove.83700:53:28, 548--> 00:53:32, 760Dengan kata lain.Dia punya teman, dia berpengaruh.83800:53:32, 927--> 00:53:38, 850Ini adalah topik yang sangat kompleksitu adalah kebijakan.83900:53:39, 016--> 00:53:41, 310Kontrol Kebijakan84000:53:41, 477--> 00:53:46, 399dan kontrolsarana produksi.84100:53:47, 150--> 00:53:49, 652Iklim adalah hanya sebuah mekanisme.84200:53:50, 653--> 00:53:52, 780Terima kasih telah mewawancarai saya.84300:53:52, 947--> 00:53:56, 325Anda berada di tempatInstitut Marshall.84400:53:56, 492--> 00:53:57, 618CEO, MARSHALL INSTITUTE84500:53:57, 785--> 00:53:59, 579Sebuah tangki pemikir yang kecildalam ilmu politik.84600:53:59, 745 -> 00:54:01, 914Apakah Anda tertarik dalam ilmu?84700:54:02, 081 -> 00:54:03, 958Tidak, bukan ilmu pengetahuan.84800:54:04, 751--> 00: 54:09. 046Peran saya adalah untuk memastikanbahwa pekerjaan kami mencapai84900:54:09, 213--> 00:54:11, 048Para pembuat kebijakan dan media85000:54:11, 215 00:54:15, 094-->untuk membantu membentuk perdebatankebijakan.85100:54:16, 804 -> 00:54:21, 476Ketika ia bergabung dengan sebuah tangki pemikirIni adalah sebagai intelektual.85200:54:21, 642--> 00:54:24, 395Tetapi dalam mixerApa yang dimaksud dengan Washington,85300:54:24, 562--> 00:54:27, 231argumen menjadi senjata.85400:54:27, 398 -> 00:54:30, 902Kami mengumpulkansudah dinyatakan argumen.85500:54:31, 068 -> 00:54:33, 738Mereka bukanlahselalu kompatibel.85600:54:33, 905 -> 00:54:37, 074Itu bisa:"Bumi tidak pemanasan."85700:54:37, 241--> 00:54:41, 787Tidak ada pemanasan atmosferdiamati dalam 50 tahun.85800:54:41, 954 -> 00:54:45, 875Atau: "Ya, Bumi menghangat,85900:54:46, 042--> 00:54:48, 753"tetapi manusia ada untuk apa-apa."86000:54:48, 920--> 00:54:52, 757Mencairnya es tidak berartibahwa manusia adalah bersalah.86100:54:52, 924--> 00:54:54, 967Hanya bahwa itu lebih hangat.86200:54:55, 134--> 00:54:58, 304Atau:"Ya, ada pemanasan,86300:54:58, 471--> 00:55:02, 934"hal ini karena priatapi obat akan86400:55:03, 100--> 00:55:05, 394"sebuah malapetaka bagi masyarakat."86500:55:05, 561--> 00:55:08, 314Tentu saja bahwa manusia adalahpada iklim.86600:55:08, 481--> 00:55:10, 483Dikenal untuk waktu yang lama.86700:55:10, 650--> 00:55:13, 486Tetapi peraturan CO286800:55:13, 653--> 00:55:17, 323akan menandai kematianPertumbuhan US.86900:55:17, 490--> 00:55:20, 576Dan itulah apa yang inginkan lingkungan.87000:55:25, 122--> 00:55:28, 042Saya akhirnya mulai87100:55:28, 209--> 00:55:30, 962karena panggilan seseorang87200:55:31, 128--> 00:55:37, 218yang memperbaruiDirektori pelobi.87300:55:39, 637--> 00:55:43, 349Dia ingin tahuJika Bill O'Keefe baik87400:55:43, 516 -> 00:55:47, 228PresidenGeorge C. Marshall Institute.87500:55:47, 395--> 00:55:51, 357Jawabku:' Ya. Mengapa?87600:55:51, 524--> 00:55:55, 152"Itu yang terkandung dalam buku Anda?""Ya, Sir."87700:55:56, 445--> 00:56:02, 076Aku pergi untuk meminta O'KeefeJika ia benar-benar pelobi.87800:56:02, 243--> 00:56:04, 453dan dia sangat marah.87900:56:04, 620--> 00:56:09, 625Saya mencoba untuk mendapatkan nama-namapara pelanggan. Sia-sia.88000:56:11, 335--> 00:56:13, 379Setibanya di Institut,88100:56:13, 546--> 00:56:18, 134telah Anda selalu linkdengan industri minyak?88200:56:19, 343--> 00:56:23, 264Ya, saya punya sebuah perusahaan minyakklien untuk.88300:56:23, 431--> 00:56:28, 144Kau begitu pelobiSetibanya di Institut?88400:56:28, 311--> 00:56:31, 188Saya masih terdaftar seperti itu.88500:56:31, 355--> 00:56:34, 984Saya merasa benar-benar absurd88600:56:35, 151--> 00:56:37, 069untuk memiliki untuk Presiden88700:56:37, 236--> 00:56:42, 116sebuah tangki pemikirpelobi dalam kegiatan.88800:56:42, 283--> 00:56:46, 746Tujuan dari perusahaanlalat terpisah.88900:56:47, 204--> 00:56:49, 957Itu diperdebatkan, dan saya mengundurkan diri.89000:56:52, 168--> 00:56:57, 214Menurut pendapat saya, hal ini mencerminkan lebihdalam lokakarya mekanik89100:56:57, 381--> 00:56:59, 842di think-tank ini.89200:57:00, 801--> 00:57:04, 138Jika Greenpeace mempekerjakan Andauntuk menemukan cara89300:57:04, 305--> 00:57:08, 643untuk mendapatkan pesan yangtentang masalah iklim.89400:57:08, 809--> 00:57:12, 688-Apa yang akan Anda mengusulkan?-Saya terlalu mahal bagi mereka.89500:57:14, 982--> 00:57:19, 528O'Keefe adalah pelobiExxon Mobil dan...89600:57:19, 695--> 00:57:23, 658Kami telah berusaha untuk tahuyang dibiayai think tank ini.89700:57:23, 824--> 00:57:25, 368MANTAN DIREKTURGREENPEACE89800:57:25, 534--> 00:57:27, 828Kita jatuh pada Exxon Mobil,89900:57:27, 995--> 00:57:31, 290saudara Koch dan perusahaan Selatan.90000:57:31,457 --> 00:57:36,087Exxon Mobil dépense énormémentpour désinformer le public.90100:57:37,421 --> 00:57:39,799Ils ont financé plusde 30 organisations90200:57:39,966 --> 00:57:41,759qui ont véhiculé90300:57:41,926 --> 00:57:44,804des informations fallacieusessur le climat.90400:57:45,721 --> 00:57:47,848Exxon Mobil n'a aucune crédibilité.90500:57:48,015 --> 00:57:52,395Mais s'il se trouve un porte-parolequi paraît indépendant,90600:57:52,561 --> 00:57:54,438il gagne en influence.90700:57:54,605 --> 00:57:57,858Myron Ebell, directeur de l'Energyand Global Warming Policy90800:57:58,025 --> 00:58:00,069for Competitive Enterprise Institute.90900:58:00,236 --> 00:58:03,322Directeur scientifique,Heartland Institute.91000:58:03,489 --> 00:58:07,410- Un refroidissement...- Cela crée de nouveaux personnages,91100:58:07,576 --> 00:58:11,664des gens qui deviennent célèbrespour semer le doute.91200:58:11,831 --> 00:58:15,418- Dr Marlo Lewis...- Ces instituts font la promotion91300:58:15,584 --> 00:58:19,296de leurs "experts",des experts en opinion contraire,91400:58:19,463 --> 00:58:23,384qui donnent "l'autre version".Et la presse se fait avoir.91500:58:23,551 --> 00:58:27,430- Elle tombe dans le panneau.- Interrogeons deux experts.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

811
00: 51: 31,055 -> 00: 51: 33,683 dan membuat daftar solusi. 812 00: 51: 33,850 -> 00: 51: 36,686 Apakah trek? Aku tidak tahu. 813 00: 51: 37,228 -> 00: 51: 40,690 Tapi itu merosot menjadi sebuah entitas yang sangat partisan 814 00: 51: 40,857 -> 00: 51: 44,444 yang telah ditempa pendapatnya. untuk resolusi 815 00:51 : 49,866 -> 00: 51: 54,454 karena itu tank Think bersandar pada perubahan iklim 816 00: 51: 54,621 -> 00: 51: 59,459 tidak dari sudut pandang ilmiah tapi dari sudut pandang . Kebijakan 817 00: 52: 00,668 -> 00: 52: 05,673 Dan salah satu yang pertama telah dilakukan. adalah George C. Marshall Institute 818 00: 52: 15,558 -> 00: 52: 17,685 Saya memperbaiki sepeda motor. 819 00: 52: 17,852 -> 00: 52: 20,605 Boot sepeda motor atau tidak dimulai. 820 00: 52: 20,772 -> 00: 52: 24.150 Jika tidak mulai, Anda tidak bisa membantahnya. 821 00: 52: 24,317 -> 00: 52: 26,903 DIREKTUR MANTAN OF THE INSTITUTE MARSHALL 822 00: 52: 27,070 -> 00: 52: 30,531. Dan aku suka Tingkat sampah cukup rendah. 823 00: 52: 31,449 -> 00: 52: 36,037 Kecuali Anda bekerja keras pada Harley. Dia bisa memanjat dengan cepat. 824 00: 52: 43,503 -> 00: 52: 47,632 Saya baru saja selesai doktor di Chicago. 825 00: 52: 47,799 -> 00: 52: 51,427 Salah satu mantan guru saya menelepon saya 826 00: 52: 51,594 -> 00: 52: 53,763 untuk berbicara kepada saya untuk posisi 827 00: 52: 53,930 -> 00: 52: 56,516 ke Marshall Institute. 828 00: 52: 57,225 -> 00: 53: 00,853 membayar itu sangat konsisten. 829 00: 53: 02,271 -> 00: 53: 05,983 Aku tahu menerima posisi bahwa Marshall Institute 830 00: 53: 06,150 -> 00: 53: 09,153 tidak percaya pemanasan global, 831 00: 53: 09,320 -> 00: 53: 13,199 dan saya sendiri agak, setuju dengan pandangan ini. 832 00: 53: 13,366 -> 00: 53: 16,661 Lembaga kemudian memiliki presiden baru. 833 00: 53: 17,328 -> 00: 53: 19,705 O'Keefe adalah spesies terpisah. 834 00: 53: 19,872 -> 00: 53: 23,709 Dia adalah dari dunia bisnis. 835 00: 53: 23,876 -> 00: 53:. 25,837 Ini bekerja secara berbeda 836 00:53 : 26,003 -> 00: 53: 28,381 Dia membual mengetahui Karl Rove. 837 00: 53: 28,548 -> 00: 53: 32,760 Dengan kata lain, ia teman, ia berpengaruh. 838 00: 53: 32,927 -> 00: 53: 38,850 Ini adalah topik yang sangat kompleks yang berada di bawah kebijakan. 839 00: 53: 39,016 -> 00: 53: 41,310 Dari kontrol politik 840 00: 53: 41,477 -> 00 : 53: 46,399 dan mengendalikan alat-alat produksi. 841 00: 53: 47,150 -> 00: 53: 49,652 Iklim hanya satu mekanisme. 842 00: 53: 50,653 -> 00: 53: 52,780 terima kasih untuk mewawancarai saya. 843 00: 53: 52,947 -> 00: 53: 56,325 Anda berada di tempat yang Marshall Institute. 844 00: 53: 56,492 -> 00: 53: 57,618 CEO MARSHALL INSTITUTE 845 00: 53: 57,785 -> 00: 53: 59,579 Sebuah tangki kecil think dalam ilmu politik. 846 00: 53: 59,745 -> 00: 54: 01,914 Apakah Anda tertarik dalam ilmu? 847 00: 54: 02,081 -> 00 : 54: 03,958. Tidak, bukan ilmu 848 00: 54: 04,751 -> 00: 54: 09,046 Peran saya adalah untuk memastikan bahwa pekerjaan kita mencapai 849 00: 54: 09,213 -> 00: 54: 11,048 untuk pembuat dan media 850 00: 54: 11,215 -> 00: 54: 15,094 untuk membantu membentuk perdebatan kebijakan yang akan. 851 00: 54: 16,804 -> 00: 54: 21,476 Ketika kita bergabung think tank , hal itu dilakukan sebagai intelektual. 852 00: 54: 21,642 -> 00: 54: 24,395 Tapi dalam mixer yang Washington, 853 00: 54: 24,562 -> 00: 54: 27,231 argumen menjadi senjata. 854 00: 54: 27,398 -> 00: 54: 30,902 Kami réunissions argumen sudah menyatakan. 855 00: 54: 31,068 -> 00: 54: 33,738 Mereka tidak selalu kompatibel. 856 00:54 : 33,905 -> 00: 54: 37,074 Ini bisa menjadi: "Bumi tidak memanas." 857 00: 54: 37,241 -> 00: 54: 41,787 Tidak ada pemanasan global telah diamati di 50 tahun. 858 00: 54: 41,954 -> 00: 54: 45,875 Atau: "Ya, Bumi menghangat, 859 00: 54: 46,042 -> 00: 54: 48,753" tetapi manusia ada . untuk apa-apa "860 00: 54: 48,920 -> 00: 54: 52,757 lebur es tidak berarti bahwa manusia adalah bersalah. 861 00: 54: 52,924 -> 00: 54: 54,967 Hanya yang . hangat 862 00: 54: 55,134 -> 00: 54: 58,304 Atau: "Ya, ada pemanasan, 863 00: 54: 58,471 -> 00: 55: 02,934" Hal ini karena manusia, tetapi obat akan 864 00: 55: 03,100 -> 00: 55: 05,394 "bencana bagi masyarakat." 865 00: 55: 05,561 -> 00: 55: 08,314 tentu saja bahwa manusia adalah pada iklim. 866 00: 55: 08,481 -> 00: 55: 10,483. Telah lama diketahui 867 00: 55: 10.650 -> 00: 55: 13,486 Tapi peraturan CO2 868 00: 55: 13,653 - > 00: 55: 17,323 akan menandai kematian pertumbuhan AS. 869 00: 55: 17,490 -> 00: 55: 20,576 Dan itulah yang pencinta lingkungan inginkan. 870 00: 55: 25,122 -> 00:55 : 28,042 Saya akhirnya mulai 871 00: 55: 28,209 -> 00: 55: 30,962 mengikuti panggilan seseorang 872 00: 55: 31,128 -> 00: 55: 37,218 yang diperbarui dengan Direktori pelobi. 873 00: 55: 39,637 -> 00: 55: 43,349 Dia ingin tahu apakah Bill O'Keefe baik 874 00: 55: 43,516 -> 00: 55: 47,228 Presiden dari George C. Marshall Institute . 875 00: 55: 47,395 -> 00: 55: 51,357 Aku berkata, "Ya. Mengapa? 876 00: 55: 51,524 -> 00: 55: 55,152 "? Hal ini dalam Anda. Direktori" "Ya, Pak" 877 00: 55: 56,445 -> 00: 56: 02,076 Aku pergi untuk meminta O O'Keefe apakah dia benar-benar seorang pelobi, 878 00: 56: 02,243 -> 00: 56: 04,453 dan dia sangat marah. 879 00: 56: 04,620 -> 00: 56: 09,625 Saya mencoba untuk mendapatkan nama-nama klien. . Sia-sia 880 00: 56: 11.335 -> 00: 56: 13,379 Ketika Anda tiba di lembaga tersebut, 881 00: 56: 13,546 -> 00: 56: 18,134 berbicara Anda selalu menghubungkan dengan industri minyak ? 882 00: 56: 19,343 -> 00: 56: 23,264 Ya, saya memiliki sebuah perusahaan minyak kepada pelanggan. 883 00: 56: 23,431 -> 00: 56: 28,144 Apakah Anda kemudian pelobi tiba di lembaga? 884 00: 56: 28,311 -> 00: 56: 31,188 Aku masih terdaftar seperti itu. 885 00: 56: 31,355 -> 00: 56: 34,984 Saya merasa benar-benar tidak masuk akal 886 00:56: 35,151 -> 00: 56: 37,069 untuk memiliki untuk Presiden 887 00: 56: 37,236 -> 00: 56: 42,116 think tank kegiatan pelobi. 888 00: 56: 42,283 -> 00:56 : 46,746 The sangat tujuan perusahaan yang hancur. 889 00: 56: 47,204 -> 00: 56: 49,957 Kami berpendapat, dan saya mengundurkan diri. 890 00: 56: 52,168 -> 00: 56: 57,214 Dalam pandangan saya, kita berpikir lebih dalam toko mesin 891 00: 56: 57,381 -> 00: 56: 59,842 di think tank ini. 892 00: 57: 00,801 -> 00: 57: 04,138 Jika Greenpeace mempekerjakan Anda untuk menemukan cara 893 00: 57: 04,305 -> 00: 57: 08,643 untuk mendapatkan pesannya tentang masalah iklim, 894 00: 57: 08,809 -> 00: 57: 12,688 - proposeriez- yang ? Anda - Aku terlalu mahal bagi mereka. 895 00: 57: 14,982 -> 00: 57: 19,528 O'Keefe adalah pelobi untuk Exxon Mobil dan ... 896 00: 57: 19,695 -> 00: 57: 23,658 Kami mencari tahu siapa yang dibiayai tersebut think tank. 897 00: 57: 23,824 -> 00: 57: 25,368 DIREKTUR MANTAN GREENPEACE 898 00: 57: 25,534 -> 00: 57: 27,828 Kami datang di Exxon Mobil, 899 00: 57: 27.995 -> 00: 57: 31,290 saudara Koch dan Southern Company. 900 00: 57: 31,457 -> 00: 57: 36,087 Exxon Mobil menghabiskan sangat besar. untuk memberi informasi yang salah publik 901 00: 57: 37,421 - -> 00: 57: 39,799 Mereka telah mendanai lebih dari 30 organisasi 902 00: 57: 39,966 -> 00: 57: 41,759 yang dilakukan 903 00: 57: 41,926 -> 00: 44,804: 57 informasi menyesatkan tentang . iklim 904 00: 57: 45,721 -> 00: 57: 47,848 Exxon Mobil tidak memiliki kredibilitas. 905 00: 57: 48,015 -> 00: 57: 52,395 Tapi jika ada juru bicara yang muncul independen, 906 00: 57: 52,561 -> 00: 57: 54,438 itu adalah mendapatkan pengaruh. 907 00: 57: 54,605 -> 00: 57: 57,858 Myron Ebell, direktur Energi dan Pemanasan Global Kebijakan 908 00: 57: 58,025 -> 00: 58: 00,069 untuk Competitive Enterprise Institute. 909 00: 58: 00,236 -> 00: 58: 03,322 Direktur Ilmiah, Heartland Institute. 910 00: 58: 03,489 -> 00: 58: 07,410 - Sebuah pendingin ... - ini menciptakan karakter baru, 911 00: 58: 07,576 -> 00: 58: 11,664 orang-orang yang menjadi terkenal untuk tabur diragukan. 912 00: 58: 11,831 -> 00:58: 15,418 - Dr. Marlo Lewis ... - lembaga ini mempromosikan 913 00: 58: 15,584 -> 00: 58: 19,296 "ahli" mereka, para ahli berpendapat sebaliknya, 914 00: 58: 19,463 -> 00 :: 58 23,384 ". versi lain" yang memberikan Dan pers telah memiliki. 915 00: 58: 23,551 -> 00: 58: 27,430 - Ini jatuh ke dalam perangkap. - menginterogasi dua ahli.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
