49700:39:16,392 --> 00:39:19,820Daar ben je.We staan net op het punt j terjemahan - 49700:39:16,392 --> 00:39:19,820Daar ben je.We staan net op het punt j Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

49700:39:16,392 --> 00:39:19,820Daa

497
00:39:16,392 --> 00:39:19,820
Daar ben je.
We staan net op het punt je aan te kondigen.

498
00:39:21,233 --> 00:39:22,900
Kom op nou, Maya.

499
00:39:26,961 --> 00:39:28,540
Bedankt.

500
00:39:28,914 --> 00:39:32,723
Gaaf feest. Wiens huis is het?
De butlers zijn mijn vrienden.

501
00:39:32,748 --> 00:39:35,565
Ze laten me weten wanneer de eigenaren
vroeg weggaan.

502
00:39:35,590 --> 00:39:37,380
VIJF GEMISTE OPROEPEN

503
00:39:37,405 --> 00:39:40,100
Gaat het?
- Ja, alles is goed.

504
00:39:40,125 --> 00:39:44,021
Ik ben zo terug, ik heb iets voor je.
Ik denk dat je het leuk zult vinden.

505
00:39:46,622 --> 00:39:48,566
PAP
NIEUWE VOICEMAIL

506
00:39:58,823 --> 00:40:00,500
Erg vriendelijk van u.

507
00:40:00,525 --> 00:40:06,271
Dames en heren, ik weet dat je hier bent
voor de toespraak van Nick Penaro...

508
00:40:06,296 --> 00:40:10,020
echter, door omstandigheden
waar we niets aan kunnen doen

509
00:40:10,732 --> 00:40:13,858
moesten we voor vanavond
een andere spreker regelen.

510
00:40:14,406 --> 00:40:16,860
Ja. Ik ben ook teleurgesteld.

511
00:40:17,462 --> 00:40:21,700
Dus in plaats daarvan,
een hartelijk welkom voor

512
00:40:21,870 --> 00:40:24,580
agent, Paul Blart.

513
00:40:33,551 --> 00:40:35,780
Dank u, agent Gundermutt.

514
00:40:39,360 --> 00:40:44,115
Is het hier warm of draag ik mijn uniform
van groot en menselijk?

515
00:40:52,018 --> 00:40:57,723
Ik ben vereerd, om hier vandaag te zijn in de
aanwezigheid van de groten uit het verleden.

516
00:40:58,901 --> 00:41:04,152
Naar deze gezichten kijken doet me
denken aan de vragen die veel mensen stellen.

517
00:41:04,408 --> 00:41:06,540
Waarom doen we het?

518
00:41:06,865 --> 00:41:10,045
Waarom de rondes lopen,
als je weet dat aan het einde van de dag

519
00:41:10,070 --> 00:41:13,540
je geen enkele erkenning daarvoor krijgt?

520
00:41:16,222 --> 00:41:19,714
Weet je wat je wel krijgt?
Je wordt belachelijk gemaakt.

521
00:41:21,430 --> 00:41:24,900
Wat doe jij hier?
- Ik dacht dat Mini Kiss speelde.

522
00:41:25,687 --> 00:41:27,260
En jij?

523
00:41:27,350 --> 00:41:33,873
Ik begrijp het, we zijn een makkelijk doelwit.
De mensen noemen ons dik, mager, traag.

524
00:41:34,231 --> 00:41:36,516
Ze wijzen naar onze huidproblemen.

525
00:41:48,543 --> 00:41:51,332
Wat is het wat we met elkaar gemeen hebben?

526
00:41:51,357 --> 00:41:56,996
In de woorden van Joseph Conrad, die vrij
lange boeken schreef over verkopen en zo.

527
00:41:57,870 --> 00:42:00,260
We leven zoals wij dromen.

528
00:42:03,136 --> 00:42:04,780
Alleen.

529
00:42:14,001 --> 00:42:19,418
Blijkt dus dat ik toch de afspraak geef.
Het zou dus leuk zijn als je er ook bij bent.

530
00:42:33,372 --> 00:42:35,741
Niemand heeft me iets verteld.

531
00:42:36,662 --> 00:42:39,820
Het spijt me.
Dag.

532
00:42:41,904 --> 00:42:43,578
Haal haar.

533
00:42:46,713 --> 00:42:51,202
En toch als de mensen me vragen
waarom ik het doe, moet ik lachen.

534
00:42:54,115 --> 00:42:57,558
Want ze denken dat ik een keuze heb
en dat is niet zo.

535
00:42:57,804 --> 00:43:03,264
Ik heb net zoals jullie niet voor
beveiliging gekozen, beveiliging koos mij.

536
00:43:15,388 --> 00:43:21,725
Iedere ochtend doe ik mijn broek aan
en trek mijn schoenen aan

537
00:43:21,750 --> 00:43:23,940
en hoor dezelfde oproep net zoals jullie.

538
00:43:27,882 --> 00:43:30,220
Help vandaag iemand.

539
00:43:32,320 --> 00:43:34,380
Kom op, pap.

540
00:43:38,270 --> 00:43:41,261
Help vandaag iemand,
dat klinkt gemakkelijk, of niet?

541
00:43:42,023 --> 00:43:45,974
Maar een beveiliger zijn is gemakkelijk,
dat kan iedereen.

542
00:43:46,230 --> 00:43:47,940
Iedereen kan het ook doen.

543
00:43:47,965 --> 00:43:49,940
Vereist een bepaald ras.

544
00:43:50,569 --> 00:43:54,903
Iemand die spinnen zintuigen heeft
voor als er iets misgaat.

545
00:43:57,054 --> 00:44:00,685
Natuurlijk ontmoet je allerlei soorten mensen.

546
00:44:00,710 --> 00:44:03,868
Winkeldieven, zakkenrollers,
weglopers.

547
00:44:04,257 --> 00:44:08,447
Die een dutje stelen in een massagestoel.

548
00:44:08,472 --> 00:44:10,099
Dat zijn de ergste.

549
00:44:10,341 --> 00:44:14,868
En dan degene die zijn auto niet kan terugvinden
op de parkeerplaats F, omdat

550
00:44:15,630 --> 00:44:17,460
hij die niet heeft.

551
00:44:19,030 --> 00:44:21,180
En er geen parkeerplaats F is.

552
00:44:23,310 --> 00:44:24,980
Het gaat maar tot D.

553
00:44:28,203 --> 00:44:33,703
En opeens vraag je jezelf af
waarom doe ik dit?

554
00:44:40,418 --> 00:44:45,760
Totdat een kleine jongen...
met tranen in zijn ogen aan je mouw trekt.

555
00:44:47,470 --> 00:44:48,980
En tegen je zegt...

556
00:44:50,830 --> 00:44:53,171
Meneer

557
00:44:54,195 --> 00:44:56,465
ik kan mijn mama niet vinden.

558
00:45:04,044 --> 00:45:05,980
Daar doe je het voor.

559
00:45:08,109 --> 00:45:09,750
Hiermee sluit ik af.

560
00:45:09,775 --> 00:45:13,966
Als je gelooft dat het doel in je leven
is om alleen jezelf te dienen

561
00:45:14,070 --> 00:45:16,020
dan heb je geen doel.

562
00:45:16,081 --> 00:45:19,043
Help vandaag iemand.

563
00:45:25,430 --> 00:45:28,317
Ja, Paul.
- Goed gedaan, Paul.

564
00:45:28,793 --> 00:45:30,900
Zo is Paul Blart.

565
00:45:41,760 --> 00:45:43,983
Maya? Ik weet dat je boos op me bent.

566
00:45:44,008 --> 00:45:47,605
Pap.
- Hoor me aan, ik voel me vreselijk.

567
00:45:47,630 --> 00:45:50,805
Ik heb je hulp nodig.
- En ik de jouwe, dat is wat ik zeg.

568
00:45:50,830 --> 00:45:53,645
Pap.
Ik zag iets in de Presidentiele Suite.

569
00:45:53,670 --> 00:45:56,565
Dat mocht ik volgens mij niet zien
en nu zitten ze me achterna.

570
00:45:56,590 --> 00:45:58,140
Wie?
- Dat weet ik niet.

571
00:45:58,165 --> 00:46:01,605
Engel, maak je geen zorgen,
ik weet precies waar je mee te maken hebt.

572
00:46:01,630 --> 00:46:03,845
Het was gewoon iemand die probeerde
jou te intimideren

573
00:46:03,870 --> 00:46:06,558
geloof me, alleen maar blaffen,
maar niet bijten.

574
00:46:06,583 --> 00:46:09,303
Maar ze komen er aan.
- Ik heb het verkeerd.

575
00:46:09,328 --> 00:46:12,305
Lieverd, blijf aan de telefoon,
ik ben onderweg.

576
00:46:14,706 --> 00:46:16,460
Gebruik je pepperspray.

577
00:46:17,691 --> 00:46:19,660
Maya? Wat gebeurt er?

578
00:46:22,870 --> 00:46:25,927
Maya?
- Bedankt. Wie is dit?

579
00:46:25,952 --> 00:46:28,420
Dit is agent Paul Blart van de beveiliging.

580
00:46:28,445 --> 00:46:30,925
Met wie spreek ik?
- Maak je daar geen zorgen over.

581
00:46:30,950 --> 00:46:32,950
Dat is niet eerlijk,
ik heb jou mijn naam verteld.

582
00:46:32,975 --> 00:46:34,632
Waar is mijn dochter?

583
00:46:34,657 --> 00:46:37,974
Jouw dochter? Je weet niet wanneer stil te zijn,
of wel?

584
00:46:38,362 --> 00:46:41,140
Luister.
Je hebt geen idee met wie je te maken hebt.

585
00:46:41,165 --> 00:46:43,918
Dat hoeft ook niet, je zei het me net.

586
00:46:43,943 --> 00:46:46,252
En als je besluit naar de echte politie
te stappen

587
00:46:46,277 --> 00:46:48,005
of probeert deze telefoon te traceren

588
00:46:48,030 --> 00:46:51,325
of een poging doet om me achterna te komen,
ik ben zo gek.

589
00:46:51,350 --> 00:46:54,683
Dan zal ik jou en je dochter
in een wereld van pijn plaatsen.

590
00:46:54,708 --> 00:46:57,685
O, ja? Nou een paar dingen
die je niet van mij weet.

591
00:46:57,710 --> 00:47:00,605
Ten eerste, is pijn mijn copiloot,
dus geen probleem.

592
00:47:00,630 --> 00:47:02,360
En ten tweede...

593
00:47:06,175 --> 00:47:08,508
Hallo?

594
00:47:11,950 --> 00:47:14,340
Hallo?

595
00:47:15,932 --> 00:47:17,900
Raar. Goed.

596
00:47:18,990 --> 00:47:22,272
Doe dit weg.
- Hebben jullie Maya gezien?

597
00:47:22,543 --> 00:47:24,053
Wie is Maya?

598
00:47:24,078 --> 00:47:27,685
Ik heb je aan haar voorgesteld.
Het meisje waar je mee gepraat hebt.

599
00:47:27,710 --> 00:47:30,725
Kerel, hij zit je te stangen.
Ze had telefoon en ging die kant op.

600
00:47:30,758 --> 00:47:32,535
Die kant op?
- Ja.

601
00:47:32,572 --> 00:47:34,286
Veel plezier nog.

602
00:47:47,943 --> 00:47:49,660
Op zoek naar iemand?

603
00:47:55,494 --> 00:47:59,346
Goed, veeg deze ruimte schoon.
Deze locatie is aangetast.

604
00:47:59,371 --> 00:48:01,220
Breng die twee naar de villa.

605
00:48:07,203 --> 00:48:09,044
Suiker.

606
00:48:10,006 --> 00:48:11,956
Suiker.

607
00:48:13,983 --> 00:48:16,820
Papa, kijk de prachtige bloemen eens,
mag ik ze schilderen?

608
00:48:16,845 --> 00:48:19,602
Niet nu schatje.
papa is aan de telefoon, ga met mama mee.

609
00:48:20,697 --> 00:48:22,567
Ik moet

610
00:48:22,753 --> 00:48:26,200
suiker hebben.

611
00:49:29,682 --> 00:49:32,389
Alstublieft.
- Laat ons gaan, we veroorzaken geen problemen.

612
00:49:32,437 --> 00:49:35,151
We zeggen niets, laat ons gaan.

613
00:49:38,080 --> 00:49:41,525
Wat is er aan de hand?
- Ze stelen volgens mij kunst van het hotel.

614
00:49:41,550 --> 00:49:43,984
Waar vandaan?
- Het hotel.

615
00:49:44,621 --> 00:49:47,248
Wat is dat?
- Dat heb ik voor je mee genomen.

616
00:49:48,995 --> 00:49:51,900
Zie, het was dit of zonnebrandcrème.

617
00:50:10,536 --> 00:50:12,980
Heb medelijd.

618
00:50:16,757 --> 00:50:21,965
Het spijt me zo mevrouw.
- Nee, het is mijn schuld. Ik ben ook in de war.

619
00:50:21,990 --> 00:50:25,445
Ik voel me zo vreselijk.
- Nee, ik verdiende dat.

620
00:50:25,470 --> 00:50:28,245
Kan ik u omhoogtrekken
of medische hulp halen?

621
00:50:28,270 --> 00:50:33,627
Nee, dat is niet nodig.
Het haalt de aandacht van mijn artritis weg.

622
00:50:38,907 --> 00:50:40,860
Weet je het zeker?
- Ik ben in orde.

623
00:50:42,211 --> 00:50:46,620
Kan ik nog iets voor u betekenen?
- Nee, bedankt.

624
00:50:47,883 --> 00:50:49,460
Agent.
Hoe ik kan helpen?

625
00:50:49,485 --> 00:50:51,645
Ik moet weten
wie in de Presidentiële Suite verblijft.

626
00:50:51,670 --> 00:50:56,405
Ten eerste een beetje langzamer en ten tweede,
dat is buiten het beleid van het hotel om.

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
49700:39:16, 392--> 00:39:19, 825Anda ada.Kami adalah hanya pada titik Anda untuk mengumumkan.49800:39:21, 233--> 00:39:22, 900Ayo Yah, Maya.49900:39:26, 961--> 00:39:28, 540Terima kasih.50000:39:32, 723 28,914--> 00:39:Dingin partai. Yang rumahnya itu?Pelayan adalah teman saya.50100:39:35, 565 32,748--> 00:39:Mereka membiarkan saya tahu Kapan pemilikawal meninggalkan.50200:39:35.59--> 00:39:37, 380LIMA PANGGILAN TIDAK TERJAWAB50300:39:40, 100 37,405--> 00:39:Apakah Anda?-Ya, Semua Yah.50400:39:40, 125--> 00:39:44, 021Aku akan kembali, aku punya sesuatu untuk Anda.Saya pikir Anda akan menyukainya.50500:39:46, 622--> 00:39:48, 566PAPPESAN SUARA BARU50600:39:58, 823--> 00:40:00, 500Sangat baik dari Anda.50700:40:00, 525--> 00:40:06, 271Wanita dan pria, aku tahu bahwa Anda di siniuntuk pidato Nick Penaro...50800:40:06, 296--> 00:40:10, 020Namun, karena keadaanmana kita tidak bisa melakukan apa-apa tentang50900:40:10, 732--> 00:40:13, 858kami harus untuk malam iniPembicara lain.51000:40:14, 406--> 00:40:16, 860Ya. Saya juga kecewa.51100:40:17, 462--> 00:40:21, 700Jadi, bukannya,sambutan hangat untuk51200:40:28, 638--> 00:40:24, 580Agen, Paul Blart.51300:40:33, 551--> 00:40:35, 780Terima kasih, agen Gundermutt.51400:40:39, 360--> 00:40:44, 115Apakah panas di sini atau aku mengenakan seragam sayabesar dan manusia?51500:40:52, 018--> 00:40:57, 723Aku merasa tersanjung berada di sini hari ini, dikehadiran yang hebat dari masa lalu.51600:40:58, 901--> 00:41:04, 152Untuk wajah-wajah terlihat membuat sayaPikirkan pertanyaan bahwa banyak orang.51700:41:04, 408--> 00:41:06, 540Mengapa kita lakukan itu?51800:41:06, 865 00:41:10, 045-->Mengapa putaran berjalan,Jika Anda tahu bahwa pada akhir hari51900:41:9, 906--> 00:41:13, 540Anda tidak memiliki pengakuan apapun untuk itu?52000:41:16, 222--> 00:41:19, 714Apakah Anda tahu apa yang bisa Anda Dapatkan?Anda akan ditertawakan.52100:41:21, 430--> 00:41:24, 900Apa yang Anda lakukan di sini?-Saya pikir bahwa Mini Kiss bermain.52200:41:25, 687--> 00:41:27, 260Dan Anda?52300:41:27, 350--> 00:41:33, 873Saya mengerti, kami adalah sasaran empuk.Orang Hubungi tebal, ramping dan lambat.52400:41:34, 231--> 00:41:36, 516Mereka menunjukkan masalah kulit kita.52500:41:73, 351--> 00:41:51, 332Apa adalah apa yang kita memiliki kesamaan?52600:41:51, 357--> 00:41:56, 996Dalam kata-kata Joseph Conrad, yang cukuplama menulis buku tentang menjual dan sebagainya.52700:41:57, 870--> 00:42:00, 260Kita hidup seperti kita bermimpi.52800:42:03, 136--> 00:42:04, 780Hanya.52900:42:14, 001--> 00:42:19, 418Menunjukkan bahwa janji yang saya berikan.Itu akan sangat menyenangkan jika Anda juga.53000:42:33, 372--> 00:42:35, 741Tidak ada yang telah mengatakan kepada saya sesuatu.53100:42:36, 662--> 00:42:39, 820Maaf.Selamat tinggal.53200:42:41, 904--> 00:42:43, 578Haal haar.53300:42:46,713 --> 00:42:51,202En toch als de mensen me vragenwaarom ik het doe, moet ik lachen.53400:42:54,115 --> 00:42:57,558Want ze denken dat ik een keuze heben dat is niet zo.53500:42:57,804 --> 00:43:03,264Ik heb net zoals jullie niet voorbeveiliging gekozen, beveiliging koos mij.53600:43:15,388 --> 00:43:21,725Iedere ochtend doe ik mijn broek aanen trek mijn schoenen aan53700:43:21,750 --> 00:43:23,940en hoor dezelfde oproep net zoals jullie.53800:43:27,882 --> 00:43:30,220Help vandaag iemand.53900:43:32,320 --> 00:43:34,380Kom op, pap.54000:43:38,270 --> 00:43:41,261Help vandaag iemand,dat klinkt gemakkelijk, of niet?54100:43:42,023 --> 00:43:45,974Maar een beveiliger zijn is gemakkelijk,dat kan iedereen.54200:43:46,230 --> 00:43:47,940Iedereen kan het ook doen.54300:43:47,965 --> 00:43:49,940Vereist een bepaald ras.54400:43:50,569 --> 00:43:54,903Iemand die spinnen zintuigen heeftvoor als er iets misgaat.54500:43:57,054 --> 00:44:00,685Natuurlijk ontmoet je allerlei soorten mensen.54600:44:00,710 --> 00:44:03,868Winkeldieven, zakkenrollers,weglopers.54700:44:04,257 --> 00:44:08,447Die een dutje stelen in een massagestoel.54800:44:08,472 --> 00:44:10,099Dat zijn de ergste.54900:44:10,341 --> 00:44:14,868En dan degene die zijn auto niet kan terugvindenop de parkeerplaats F, omdat55000:44:15,630 --> 00:44:17,460hij die niet heeft.55100:44:19,030 --> 00:44:21,180En er geen parkeerplaats F is.55200:44:23,310 --> 00:44:24,980Het gaat maar tot D.55300:44:28,203 --> 00:44:33,703En opeens vraag je jezelf afwaarom doe ik dit?55400:44:40,418 --> 00:44:45,760Totdat een kleine jongen...met tranen in zijn ogen aan je mouw trekt.55500:44:47,470 --> 00:44:48,980En tegen je zegt...55600:44:50,830 --> 00:44:53,171Meneer55700:44:54,195 --> 00:44:56,465ik kan mijn mama niet vinden.55800:45:04,044 --> 00:45:05,980Daar doe je het voor.55900:45:08,109 --> 00:45:09,750Hiermee sluit ik af.56000:45:09,775 --> 00:45:13,966Als je gelooft dat het doel in je levenis om alleen jezelf te dienen56100:45:14,070 --> 00:45:16,020dan heb je geen doel.56200:45:16,081 --> 00:45:19,043Help vandaag iemand.56300:45:25,430 --> 00:45:28,317Ja, Paul.- Goed gedaan, Paul.56400:45:28,793 --> 00:45:30,900Zo is Paul Blart.56500:45:41,760 --> 00:45:43,983Maya? Ik weet dat je boos op me bent.56600:45:44,008 --> 00:45:47,605Pap.- Hoor me aan, ik voel me vreselijk.56700:45:47,630 --> 00:45:50,805Ik heb je hulp nodig.- En ik de jouwe, dat is wat ik zeg.56800:45:50,830 --> 00:45:53,645Pap.Ik zag iets in de Presidentiele Suite.56900:45:53,670 --> 00:45:56,565Dat mocht ik volgens mij niet zienen nu zitten ze me achterna.57000:45:56,590 --> 00:45:58,140Wie?-Saya tidak tahu.57100:45:58, 165--> 00:46:01, 605Malaikat, jangan khawatir,Aku tahu persis mana Anda berurusan dengan.57200:46:01, 630--> 00:46:03, 845Itu hanya seseorang yang mencobauntuk mengintimidasi Anda57300:46:03, 870--> 00:46:06, 558Percayalah, hanya menggonggong,tapi tidak menggigit.57400:46:06, 583--> 00:46:09, 303Tetapi mereka datang.-Saya mendapat salah.57500:46:09, 328--> 00:46:12, 305Sayang, tetap di telepon,Aku pergi.57600:46:14, 706--> 00:46:16, 460Gunakan semprotan merica.57700:46:17, 691--> 00:46:19, 660Maya? Apa yang terjadi?57800:46:22, 870--> 00:46:25, 927Maya?-Terima kasih. Siapa ini?57900:46:25, 952--> 00:46:28, 420Ini adalah agen keamanan Paul Blart.58000:46:28, 445--> 00:46:30, 925Dengan siapa aku berbicara?-Mendapatkan luar sana khawatir tentang hal itu.58100:46:30, 950--> 00:46:32, 950Itu tidak adil,Aku sudah mengatakannya Anda nama saya.58200:46:32, 975--> 00:46:34, 632Di mana adalah putri saya?58300:46:34, 657--> 00:46:37, 974Putri Anda? Anda tidak tahu kapan harus tenang,Apakah Anda?58400:46:38, 362--> 00:46:41, 140Dengarkan.Anda memiliki tidak tahu dengan siapa yang Anda hadapi.58500:46:41, 165--> 00:46:43, 918Anda tidak perlu, kau bilang itu hanya aku.58600:46:43, 943--> 00:46:46, 252Dan jika Anda memutuskan untuk polisi nyatauntuk langkah58700:46:46, 277--> 00:46:48, 005atau mencoba untuk melacak telepon ini58800:46:48, 030--> 00:46:51, 325atau berusaha untuk mengejar saya,Aku sangat marah.58900:46:51, 350--> 00:46:54, 683Saya akan memberikan Anda dan anak Andadalam dunia yang terluka.59000:46:54, 708--> 00:46:57, 685O, ya? Juga beberapa halAnda tidak tahu saya.59100:46:57, 710--> 00:47:00, 605Pertama, adalah rasa sakit saya kopilot,Jadi tidak ada masalah.59200:47:00, 630--> 00:47:02, 360Dan kedua...59300:47:06, 175--> 00:47:08, 508Halo?59400:47:11, 950--> 00:47:14, 340Halo?59500:47:15, 932--> 00:47:17, 900Aneh. Bagus.59600:47:18, 990--> 00:47:22, 272Melakukan cara ini.-Apakah kalian melihat Maya?59700:47:22, 543--> 00:47:24, 053Siapakah Maya?59800:47:24, 078--> 00:47:27, 685Aku punya Anda kepadanya.Gadis Anda berbicara.59900:47:27, 710--> 00:47:30, 725Dude, ia adalah apakah Anda batang.Dia punya telepon dan masuk ke arah itu.60000:47:30, 758--> 00:47:32, 535Dengan cara itu?-Ya.60100:47:32, 572--> 00:47:34, 286Belum menyenangkan.60200:47:47, 943--> 00:47:49, 660Mencari seseorang?60300:47:55, 494--> 00:47:59, 346Yah, usap daerah ini bersih.Lokasi ini dipengaruhi.60400:47:59, 371--> 00:48:01, 220Membawa mereka dua ke villa.60500:48:07, 203--> 00:48:09, 044Gula.60600:48:10, 006--> 00:48:11, 956Gula.60700:48:13, 983--> 00:48:16, 820Ayah, melihat bunga-bunga indah sekali,saya bisa melukis mereka?60800:48:16, 845--> 00:48:19, 822Tidak sekarang bayi.papa is aan de telefoon, ga met mama mee.
609
00:48:20,697 --> 00:48:22,567
Ik moet

610
00:48:22,753 --> 00:48:26,200
suiker hebben.

611
00:49:29,682 --> 00:49:32,389
Alstublieft.
- Laat ons gaan, we veroorzaken geen problemen.

612
00:49:32,437 --> 00:49:35,151
We zeggen niets, laat ons gaan.

613
00:49:38,080 --> 00:49:41,525
Wat is er aan de hand?
- Ze stelen volgens mij kunst van het hotel.

614
00:49:41,550 --> 00:49:43,984
Waar vandaan?
- Het hotel.

615
00:49:44,621 --> 00:49:47,248
Wat is dat?
- Dat heb ik voor je mee genomen.

616
00:49:48,995 --> 00:49:51,900
Zie, het was dit of zonnebrandcrème.

617
00:50:10,536 --> 00:50:12,980
Heb medelijd.

618
00:50:16,757 --> 00:50:21,965
Het spijt me zo mevrouw.
- Nee, het is mijn schuld. Ik ben ook in de war.

619
00:50:21,990 --> 00:50:25,445
Ik voel me zo vreselijk.
- Nee, ik verdiende dat.

620
00:50:25,470 --> 00:50:28,245
Kan ik u omhoogtrekken
of medische hulp halen?

621
00:50:28,270 --> 00:50:33,627
Nee, dat is niet nodig.
Het haalt de aandacht van mijn artritis weg.

622
00:50:38,907 --> 00:50:40,860
Weet je het zeker?
- Ik ben in orde.

623
00:50:42,211 --> 00:50:46,620
Kan ik nog iets voor u betekenen?
- Nee, bedankt.

624
00:50:47,883 --> 00:50:49,460
Agent.
Hoe ik kan helpen?

625
00:50:49,485 --> 00:50:51,645
Ik moet weten
wie in de Presidentiële Suite verblijft.

626
00:50:51,670 --> 00:50:56,405
Ten eerste een beetje langzamer en ten tweede,
dat is buiten het beleid van het hotel om.

Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
497
00: 39: 16,392 -> 00: 39: 19,820
Ada Anda.
Kami hanya akan mengumumkan kepada Anda. 498 00: 39: 21,233 -> 00: 39: 22.900 . Ayo, Maya 499 00: 39: 26,961 -> 00: 39: 28,540 Terima kasih. 500 00: 39: 28,914 -> 00: 39: 32,723 Keren partai. Rumah siapa? The Butler adalah teman-teman saya. 501 00: 39: 32,748 -> 00: 39: 35,565 Mereka membiarkan saya tahu ketika pemilik pergi lebih awal. 502 00: 39: 35,590 -> 00: 39: 37,380 FIVE Melewatkan PANGGILAN 503 00: 39: 37,405 -> 00: 39: 40,100 Apakah itu? - Ya, semuanya baik. 504 00: 39: 40,125 -> 00: 39: 44,021 Aku akan kembali, aku punya sesuatu untuk Anda . Saya pikir Anda akan menyukainya. 505 00: 39: 46,622 -> 00: 39: 48,566 PAP BARU VOICE MAIL 506 00: 39: 58,823 -> 00: 40: 00,500 . Sangat jenis Anda 507 00:40 : 00,525 -> 00: 40: 06,271 Ladies and gentlemen, aku tahu kau di sini untuk pidato Nick Penaro ... 508 00: 40: 06,296 -> 00: 40: 10,020 Namun, karena keadaan di mana kita tidak untuk dapat melakukan 509 00: 40: 10,732 -> 00: 40: 13,858 kami memiliki malam ini mengatur speaker lain. 510 00: 40: 14,406 -> 00: 40: 16,860 Ya. Saya juga kecewa. 511 00: 40: 17,462 -> 00: 40: 21.700 Jadi, bukannya, sambutan hangat untuk 512 00: 40: 21,870 -> 00: 40: 24,580 . agen, Paul Blart 513 00: 40: 33,551 -> 00: 40: 35,780 Terima kasih, petugas Gundermutt. 514 00: 40: 39,360 -> 00: 40: 44,115 Apakah itu panas di sini atau saya memakai seragam saya dan sangat manusiawi? 515 00:40: 52,018 -> 00: 40: 57,723 Saya merasa terhormat berada di sini hari ini di hadapan hebat dari masa lalu. 516 00: 40: 58,901 -> 00: 41: 04,152 untuk wajah ini terlihat membuat saya berpikir tentang . pertanyaan-pertanyaan yang banyak orang 517 00: 41: 04,408 -> 00: 41: 06,540 Mengapa kita melakukannya? 518 00: 41: 06,865 -> 00: 41: 10,045 Mengapa putaran berjalan, jika Anda tahu bahwa akhir hari 519 00: 41: 10.070 -> 00: 41: 13.540 Anda tidak mendapatkan pengakuan untuk itu? 520 00: 41: 16.222 -> 00: 41: 19,714 ? Anda tahu apa yang Anda dapatkan Anda mendapatkan konyol . dibuat 521 00: 41: 21,430 -> 00: 41: 24.900 Apa yang Anda lakukan di sini? - Saya pikir Mini Ciuman dimainkan. 522 00: 41: 25,687 -> 00: 41: 27,260 Dan Anda? 523 00:41 : 27,350 -> 00: 41: 33,873 . Saya mengerti, kami tidak menjadi sasaran empuk . Orang menyebut kita gemuk, kurus, lambat 524 00: 41: 34,231 -> 00: 41: 36,516 Mereka menunjuk ke masalah kulit kita. 525 00: 41: 48,543 -> 00: 41: 51,332 Apa yang kita memiliki kesamaan? 526 00: 41: 51,357 -> 00: 41: 56,996 Dalam kata-kata Joseph Conrad, yang bebas menulis buku lama penjualan dan sebagainya. 527 00: 41: 57,870 -> 00: 42: 00,260 . Kita hidup seperti yang kita bermimpi 528 00: 42: 03,136 -> 00: 42: 04,780 . hanya 529 00: 42: 14,001 -> 00: 42: 19,418 Ternyata jadi saya masih memberikan janji. Akan sangat baik jika Anda berada di sana juga. 530 00: 42: 33,372 -> 00: 42: 35,741 . Tidak ada yang mengatakan kepada saya apa 531 00:42 : 36,662 -> 00: 42: 39,820 Aku minta maaf. Hari. 532 00: 42: 41,904 -> 00: 42: 43,578 Dapatkan dia. 533 00: 42: 46,713 -> 00: 42: 51,202 Namun jika orang bertanya kepada saya mengapa saya melakukannya, saya tertawa. 534 00: 42: 54,115 -> 00: 42: 57,558 Karena mereka pikir aku punya pilihan dan yang tidak begitu. 535 00: 42: 57,804 -> 00: 43: 03,264 Aku hanya tidak ingin kau memilih keamanan, keamanan memilih saya. 536 00: 43: 15.388 -> 00: 43: 21,725 ​​Setiap pagi saya mengenakan celana dan memakai sepatu saya 537 00:43: 21.750 -> 00: 43: 23,940 dan mendengar panggilan yang sama seperti kamu. 538 00: 43: 27,882 -> 00: 43: 30,220 . Bantuan seseorang hari ini 539 00: 43: 32,320 -> 00: 43: 34,380 Datang pada, Dad. 540 00: 43: 38,270 -> 00: 43: 41,261 Bantuan seseorang hari ini, yang terdengar mudah, bukan? 541 00: 43: 42,023 -> 00: 43: 45,974 Tapi penjaga keamanan menjadi mudah, siapapun dapat melakukan itu. 542 00: 43: 46,230 -> 00: 43: 47,940 Semua orang bisa melakukannya. 543 00: 43: 47,965 -> 00: 43: 49,940 Membutuhkan ras tertentu. 544 00: 43: 50,569 - -> 00: 43: 54,903 Seseorang yang memiliki indra laba-laba ketika sesuatu berjalan salah. 545 00: 43: 57,054 -> 00: 44: 00,685 Tentu saja, Anda memenuhi semua jenis orang. 546 00: 44: 00,710 -> 00: 44: 03,868 pengutil, pencopet, pelarian. 547 00: 44: 04,257 -> 00: 44: 08,447 Itu mencuri tidur siang di kursi pijat. 548 00: 44: 08,472 -> 00: 44: 10.099 Mereka adalah yang terburuk. 549 00: 44: 10.341 -> 00: 44: 14.868 Dan mereka yang tidak dapat menemukan mobilnya di tempat parkir F, karena 550 00: 44: 15,630 -> 00: 44: 17,460 . Dia tidak 551 00 : 44: 19,030 -> 00: 44: 21,180 Dan tidak ada parkir F. 552 00: 44: 23,310 -> 00: 44: 24,980 Ini pergi ke D. 553 00: 44: 28,203 -> 00: 44: 33,703 Dan tiba-tiba Anda bertanya-tanya mengapa saya melakukan ini? 554 00: 44: 40,418 -> 00: 44: 45,760 Sampai seorang anak kecil ... . dengan air mata di matanya untuk menarik lengan Anda 555 00:44: 47,470 -> 00: 44: 48,980 Dan mengatakan kepada Anda ... 556 00: 44: 50,830 -> 00: 44: 53,171 Sir 557 00: 44: 54,195 -> 00: 44: 56,465 Aku tidak bisa ibuku menemukan. 558 00: 45: 04,044 -> 00: 45: 05,980 apa yang Anda lakukan untuk. 559 00: 45: 08,109 -> 00: 45: 09,750 . ini saya berhenti 560 00: 45: 09,775 -> 00: 45: 13,966 Jika Anda percaya bahwa tujuan hidup adalah untuk melayani hanya diri sendiri 561 00: 45: 14,070 -> 00: 45: 16,020 . maka Anda tidak punya tujuan 562 00: 45: 16,081 -> 00 : 45: 19,043 . Bantuan seseorang hari ini 563 00: 45: 25,430 -> 00: 45: 28,317 . Ya, Paul - Well done, Paul. 564 00: 45: 28,793 -> 00: 45: 30.900 Jadi Paul Blart . 565 00: 45: 41,760 -> 00: 45: 43,983 Maya? Aku tahu kau marah padaku. 566 00: 45: 44,008 -> 00: 45: 47,605 Ayah. - Dengarkan aku, aku merasa tidak enak. 567 00: 45: 47,630 -> 00: 45: 50,805 Saya Saya butuh bantuan Anda. - Dan aku milikmu, itulah yang saya katakan. 568 00: 45: 50,830 -> 00: 45: 53,645 Ayah. Aku melihat sesuatu di Presidential Suite. 569 00: 45: 53,670 -> 00: 45: 56,565 yang saya tidak bisa melihat kepada saya dan sekarang mereka mengejarku. 570 00: 45: 56,590 -> 00: 45: 58,140 Siapa? - Saya tidak tahu. 571 00: 45: 58,165 -> 00: 46: 01,605 Engel, jangan khawatir, saya tahu persis apa yang Anda hadapi. 572 00: 46: 01,630 -> 00: 46: 03,845 Itu hanya seseorang yang mencoba untuk mengintimidasi Anda 573 00:46: 03,870 -> 00: 46: 06,558 percayalah, hanya kulit tapi tidak menggigit. 574 00: 46: 06,583 -> 00: 46: 09,303 Tapi mereka datang. - Aku punya salah. 575 00:46 : 09,328 -> 00: 46: 12,305 Madu, tinggal di telepon, saya sedang dalam perjalanan. 576 00: 46: 14,706 -> 00: 46: 16,460 Apakah anda menggunakan semprotan merica. 577 00: 46: 17,691 -> 00: 46: 19,660 Maya? Apa yang terjadi? 578 00: 46: 22,870 -> 00: 46: 25,927 Maya? - Terima kasih. Siapa ini? 579 00: 46: 25,952 -> 00: 46: 28,420 ini agen Paul Blart keamanan. 580 00: 46: 28,445 -> 00: 46: 30,925 Siapakah ini - Apakah Anda ada jangan khawatir tentang hal itu. 581 00: 46: 30.950 -> 00: 46: 32,950 Itu tidak adil, aku sudah bilang nama saya. 582 00: 46: 32,975 -> 00: 46: 34,632 Dimana anak saya? 583 00: 46: 34,657 -> 00: 46: 37,974 putri Anda? Anda tidak tahu kapan harus diam, kan? 584 00: 46: 38,362 -> 00: 46: 41,140 Dengar. Anda tidak tahu siapa Anda berurusan dengan. 585 00: 46: 41,165 -> 00:46 : 43,918 Anda tidak memiliki, Anda hanya mengatakan kepada saya. 586 00: 46: 43.943 -> 00: 46: 46,252 Dan jika Anda memutuskan untuk polisi nyata untuk memindahkan 587 00: 46: 46,277 -> 00:46: 48,005 atau mencoba untuk melacak ponsel ini 588 00: 46: 48,030 -> 00: 46: 51,325 atau upaya untuk datang setelah aku, aku sangat gila. 589 00: 46: 51,350 -> 00: 46: 54,683 Lalu aku akan Anda dan anak Anda dimasukkan ke dalam dunia yang terluka. 590 00: 46: 54,708 -> 00: 46: 57,685 Oh, ya? Nah beberapa hal yang Anda tidak tahu saya. 591 00: 46: 57,710 -> 00: 47: 00,605 Pertama, rasa sakit adalah kopilot saya, jadi tidak ada masalah. 592 00: 47: 00,630 -> 00:47: 02,360 Dan kedua ... 593 00: 47: 06,175 -> 00: 47: 08,508 Hello? 594 00: 47: 11.950 -> 00: 47: 14.340 Hello? 595 00: 47: 15,932 -> 00: 47: 17.900 Aneh. . Baik 596 00: 47: 18.990 -> 00: 47: 22,272 . Lakukan ini jauh - Apakah Anda melihat Maya? 597 00: 47: 22,543 -> 00: 47: 24,053 Siapa Maya? 598 00: 47: 24,078 -> 00: 47: 27,685 . Saya sudah melamarnya Gadis Anda sedang berbicara dengan. 599 00: 47: 27,710 -> 00: 47: 30,725 Dude, dia batang Anda. Dia pergi dan telepon seperti itu. 600 00: 47: 30,758 -> 00: 47: 32,535 cara yang mana? - Ya. 601 00: 47: 32,572 -> 00: 47: 34,286 Bersenang-senang belum. 602 00: 47: 47,943 - -> 00: 47: 49,660 Mencari seseorang? 603 00: 47: 55,494 -> 00: 47: 59,346 Nah, bersihkan daerah bersih. Lokasi ini telah terpengaruh. 604 00: 47: 59,371 -> 00:48 : 01,220 Ambil dua ke vila. 605 00: 48: 07,203 -> 00: 48: 09,044 . Gula 606 00: 48: 10.006 -> 00: 48: 11,956 Gula. 607 00: 48: 13,983 -> 00: 48: 16,820 Ayah, menonton bunga-bunga indah sekali, ? Saya bisa melukis mereka 608 00: 48: 16,845 -> 00: 48: 19,602 . Tidak sekarang, madu Daddy di telepon, pergi dengan ibu bersama. 609 00: 48: 20.697 -> 00: 48: 22,567 Saya memiliki 610 00: 48: 22,753 -> 00: 48: 26,200 memiliki gula. 611 00: 49: 29,682 -> 00: 49: 32,389 . Silakan - Mari kita pergi Kami tidak menyebabkan masalah. 612 00: 49: 32,437 -> 00: 49: 35,151 Kami tidak mengatakan, mari kita pergi. 613 00: 49: 38,080 -> 00: 49: 41,525 Apa yang terjadi? - Mereka mencuri seni saya pergi. 614 00: 49: 41,550 -> 00: 49: 43,984 Dimana dari - hotel. 615 00: 49: 44,621 -> 00: 49: 47,248 ? Apa itu - itu Aku mengambil untuk Anda. 616 00: 49: 48,995 -> 00: 49: 51,900 Lihat, itu ini atau tabir surya. 617 00: 50: 10.536 -> 00: 50: 12,980 Apakah rekan penderitaan. 618 00:50 : 16,757 -> 00: 50: 21,965 Aku sangat menyesal Bu. - Tidak, itu salahku. Saya juga bingung. 619 00: 50: 21,990 -> 00: 50: 25,445 Aku merasa begitu mengerikan. - Tidak, saya layak mendapatkannya. 620 00: 50: 25,470 -> 00: 50: 28,245 Dapatkah saya Anda menarik atau mendapatkan bantuan medis? 621 00: 50: 28,270 -> 00: 50: 33,627 Tidak, itu tidak perlu. Dibutuhkan perhatian dari arthritis saya. 622 00: 50: 38,907 -> 00:50: 40,860 Apakah Anda yakin? - Aku baik-baik. 623 00: 50: 42,211 -> 00: 50: 46,620 Dapatkah saya melakukan sesuatu untuk Anda? - Tidak, terima kasih. 624 00: 50: 47,883 -> 00: 50: 49,460 Agen. Bagaimana saya bisa membantu? 625 00: 50: 49,485 -> 00: 50: 51,645 Aku perlu tahu . yang tinggal di Presidential Suite 626 00: 50: 51,670 -> 00: 50: 56,405 Pertama sedikit lebih lambat, dan kedua, itu adalah di luar kebijakan hotel.













































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: