Don't tell fibs,

Don't tell fibs," said Old Janet; "

Don't tell fibs," said Old Janet; "that's the last straw."
"Oh, dear," said Grandma. "He's not a baby any- more." She shut the book she was reading and pulled the wet front of his pullover toward her. "What's this sticky stuff on him?" she asked and straightened her glasses.
"Lemonade," said Old Janet. "He took the last lemon."
They were in the big dark room with the red cur- tains. Uncle David walked in from the room with the bookcases, holding a box in his uplifted hand. "Look here," he said to Stephen. "What's become of all my balloons?"
Stephen knew well that Uncle David was not really asking a question.
Stephen, sitting on a footstool at his grandma's knee, felt sleepy. He leaned heavily and wished he could put his head on her lap, but he might go to sleep, and it would be wrong to go to sleep while Uncle David was still talking. Uncle David walked about the room with his hands in his pockets, talking to Grandma. Now and then he would walk over to a lamp and, leaning, peer into the top of the shade, winking in the light, as if he expected to find som ething there.
"It's simply in the blood, I told her," said Uncle David. "I told her she would simply have to come and get him, and keep him. She asked me if I meant to call him a thief and I said if she could think of a more exact word I'd be glad to hear it."
39
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Don't tell berbohong,"kata lama Janet; "itu adalah jerami terakhir.""Oh, sayang," kata nenek. "Ia adalah tidak bayi setiap-lebih." Dia menutup buku ia membaca dan ditarik bagian depan basah nya pullover terhadapnya. "Apa itu hal ini lengket kepadanya?" Dia bertanya dan kacamatanya diluruskan."Limun," kata Janet tua. "Dia mengambil lemon terakhir."Mereka berada di ruangan gelap besar dengan merah skr-tains. Paman David berjalan dari ruang dengan rak buku, memegang sebuah kotak di tangan terangkat. "Lihat di sini," katanya kepada Stephen. "Apa adalah menjadi semua balon saya?"Stephen tahu juga bahwa paman David tidak benar-benar bertanya pertanyaan.Stephen, duduk di tempat letak di neneknya di lutut, merasa mengantuk. Ia bersandar berat dan berharap ia bisa meletakkan kepalanya di pangkuannya, tapi mungkin ia pergi tidur, dan itu akan salah untuk pergi ke tidur sementara David paman masih berbicara. Paman David berjalan tentang ruang dengan tangan di saku, berbicara dengan nenek. Sekarang dan kemudian dia akan berjalan ke lampu dan miring, mengintip ke atas tempat teduh, mengedipkan mata di dalam terang, seolah-olah ia diharapkan untuk menemukan som ething sana."Itu adalah hanya dalam darah, saya mengatakan kepadanya," kata David paman. "Aku bilang dia hanya perlu datang dan mendapatkan dia, dan membuatnya tetap. Dia bertanya apakah aku bermaksud untuk memanggilnya seorang pencuri dan saya mengatakan jika dia bisa berpikir lebih tepat kata aku akan senang mendengarnya."39
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: