10100:08:02,574 --> 00:08:06,870- La nicotine n'est pas addictive ?- N terjemahan - 10100:08:02,574 --> 00:08:06,870- La nicotine n'est pas addictive ?- N Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

10100:08:02,574 --> 00:08:06,870- L

101
00:08:02,574 --> 00:08:06,870
- La nicotine n'est pas addictive ?
- Non, elle ne l'est pas.

102
00:08:07,037 --> 00:08:09,540
Je ne crois pas qu'elle le soit.

103
00:08:09,707 --> 00:08:11,333
Ce n'est pas addictif.

104
00:08:18,966 --> 00:08:23,679
Leurs études étaient excellentes,
souvent très en avance

105
00:08:23,846 --> 00:08:26,849
sur celles qui étaient menées
à l'extérieur.

106
00:08:27,016 --> 00:08:30,019
Il ne fallait simplement pas
que les résultats

107
00:08:30,185 --> 00:08:32,271
soient connus de la population.

108
00:08:34,022 --> 00:08:38,944
Celle-ci prit cependant conscience
du problème en 1953.

109
00:08:39,486 --> 00:08:44,199
Face aux preuves indiscutables
de la nocivité du tabac,

110
00:08:44,366 --> 00:08:48,662
ces compagnies firent
ce que toute entreprise ferait.

111
00:08:48,829 --> 00:08:51,165
Appel à un cabinet
de relations publiques.

112
00:08:56,879 --> 00:09:00,716
L'agence Hill et Knowlton
leur dit la chose suivante :

113
00:09:00,883 --> 00:09:02,593
"Vous ne pouvez pas nier.

114
00:09:02,760 --> 00:09:06,013
"Vous ne pouvez pas dire
que fumer ne tue pas.

115
00:09:06,680 --> 00:09:10,100
"Vous pouvez en revanche semer
le doute."

116
00:09:11,769 --> 00:09:14,521
Le doute est notre produit

117
00:09:16,732 --> 00:09:21,487
Il y a un grand doute
autour de la nocivité du tabac.

118
00:09:21,653 --> 00:09:23,739
Peut-être est-ce dangereux.

119
00:09:23,906 --> 00:09:26,033
Peut-être, peut-être pas.

120
00:09:26,200 --> 00:09:28,952
Ça l'est peut-être.
On n'en sait rien.

121
00:09:29,119 --> 00:09:32,247
Aucune des substances détectées
dans la fumée

122
00:09:32,414 --> 00:09:33,749
n'atteint des taux

123
00:09:33,916 --> 00:09:36,919
pouvant être considérés
comme nocifs.

124
00:09:37,086 --> 00:09:41,840
Mais les composants eux-mêmes
peuvent être nocifs, n'est-ce pas ?

125
00:09:42,007 --> 00:09:44,218
Tout peut être nocif.

126
00:09:44,384 --> 00:09:48,388
La compote de pommes est nocive
si l'on en mange trop.

127
00:09:48,555 --> 00:09:51,266
Je doute que des gens meurent de ça.

128
00:09:51,433 --> 00:09:53,560
Ils n'en mangent pas assez.

129
00:09:55,729 --> 00:09:58,857
La stratégie de ces sociétés
pour discréditer

130
00:09:59,024 --> 00:10:00,067
la science

131
00:10:00,692 --> 00:10:02,361
marcha pendant 50 ans.

132
00:10:03,987 --> 00:10:09,493
Car chaque jour de plus
sans mesure politique efficace

133
00:10:09,660 --> 00:10:13,455
était un jour de plus
à gagner davantage d'argent...

134
00:10:14,957 --> 00:10:17,126
à vendre impunément un produit

135
00:10:17,292 --> 00:10:21,922
qui tuait un demi-million
d'Américains par an.

136
00:10:22,089 --> 00:10:26,260
Ainsi, d'autres secteurs
confrontés aux mêmes difficultés,

137
00:10:26,426 --> 00:10:30,389
virent cela et se dirent :
"Si ça marche pour le tabac,

138
00:10:30,556 --> 00:10:33,350
"on devrait pouvoir faire pareil."

139
00:10:37,062 --> 00:10:41,358
Nos documents avaient permis
à des gens qui s'intéressaient

140
00:10:41,525 --> 00:10:44,528
à d'autres catégories de produits,

141
00:10:44,695 --> 00:10:47,364
a priori sans lien avec le tabac,

142
00:10:47,531 --> 00:10:50,409
de faire des découvertes inattendues.

143
00:10:53,078 --> 00:10:56,331
RETARDATEURS DE FLAMME

144
00:11:06,842 --> 00:11:08,886
Ma collègue et moi étions prêts

145
00:11:09,052 --> 00:11:13,807
à nous attaquer à un nouveau projet.

146
00:11:13,974 --> 00:11:15,726
On nous a désigné

147
00:11:15,893 --> 00:11:19,521
les retardateurs de flamme.

148
00:11:21,023 --> 00:11:25,193
J'ignorais qu'il y en avait
dans mon canapé ou mes fauteuils.

149
00:11:25,360 --> 00:11:26,695
EXIGENCES D'INFLAMMABILITÉ

150
00:11:26,862 --> 00:11:29,698
En très grandes quantités.

151
00:11:29,865 --> 00:11:34,912
Un canapé lambda peut contenir
jusqu'à un kilo de retardateurs.

152
00:11:35,078 --> 00:11:38,332
Ces produits chimiques
gagnent notre organisme.

153
00:11:38,498 --> 00:11:42,628
Ils sont dégagés par la mousse
et migrent dans l'air.

154
00:11:43,128 --> 00:11:45,881
Les bébés américains présentent

155
00:11:46,048 --> 00:11:49,051
les taux de produits chimiques
les plus élevés

156
00:11:49,218 --> 00:11:50,260
au monde.

157
00:11:50,427 --> 00:11:52,220
Cela agit sur la santé.

158
00:11:52,387 --> 00:11:53,972
Cancer
Infertilité...

159
00:11:54,139 --> 00:11:56,350
En particulier celle des enfants.

160
00:11:57,351 --> 00:12:02,147
Constituent-ils au moins
une vraie protection contre le feu ?

161
00:12:02,314 --> 00:12:04,441
On a fait
une première découverte

162
00:12:04,608 --> 00:12:07,653
en parlant à la référence
en la matière.

163
00:12:07,819 --> 00:12:12,241
L'homme dont l'étude était brandie
par l'industrie chimique

164
00:12:12,407 --> 00:12:14,826
comme preuve de leur efficacité.

165
00:12:15,827 --> 00:12:20,582
Or ce monsieur nous a expliqué
que ses travaux étaient déformés.

166
00:12:20,749 --> 00:12:24,419
Que les retardateurs
de flamme domestiques

167
00:12:24,586 --> 00:12:27,214
ne nous protégeait en rien.

168
00:12:27,714 --> 00:12:29,925
J'étais soufflée.

169
00:12:30,092 --> 00:12:33,637
On nous contamine avec,
on en met toujours plus,

170
00:12:33,804 --> 00:12:36,056
et ça ne marche même pas ?

171
00:12:36,223 --> 00:12:37,432
C'est fou.

172
00:12:40,018 --> 00:12:45,649
Dans les années 70, les incendies liés
à la cigarette faisaient des ravages.

173
00:12:46,483 --> 00:12:48,944
Une cigarette mal éteinte

174
00:12:49,111 --> 00:12:53,282
pouvait encore se consumer
pendant 30 minutes.

175
00:12:53,991 --> 00:12:56,201
L'industrie du tabac fut sommée

176
00:12:56,368 --> 00:12:59,329
de créer
une cigarette auto extinguible.

177
00:12:59,496 --> 00:13:02,624
Mais elle prétendait
que c'était impossible.

178
00:13:03,208 --> 00:13:05,252
Modifier une cigarette

179
00:13:05,419 --> 00:13:09,798
est une entreprise très technique
et très complexe.

180
00:13:09,965 --> 00:13:12,009
Elle ne voulait pas altérer

181
00:13:12,175 --> 00:13:16,138
un produit qui leur rapportait
des milliards chaque année.

182
00:13:16,304 --> 00:13:18,223
Il fallait un bouc émissaire,

183
00:13:18,390 --> 00:13:21,560
et elle le trouva : le mobilier.

184
00:13:21,727 --> 00:13:23,478
C'était lui, le problème.

185
00:13:23,645 --> 00:13:27,774
Il fallait rendre le monde ignifuge.

186
00:13:27,941 --> 00:13:31,611
L'industrie du tabac manquait alors
de crédibilité.

187
00:13:31,778 --> 00:13:36,825
Elle avait besoin d'un tiers crédible
pour délivrer son message.

188
00:13:36,992 --> 00:13:38,869
SE FAIRE DES ALLIÉS

189
00:13:39,036 --> 00:13:41,621
Elle avait concocté un document

190
00:13:41,788 --> 00:13:45,876
qui présentait sa stratégie
de façon très froide.

191
00:13:46,043 --> 00:13:50,088
"Efforcez-vous d'identifier
qui est une menace potentielle

192
00:13:50,255 --> 00:13:52,174
"pour neutraliser ce groupe.

193
00:13:52,340 --> 00:13:55,677
"Exemple :
la cigarette auto extinguible.

194
00:13:55,844 --> 00:13:58,972
"Qui serait favorable à l'existence

195
00:13:59,139 --> 00:14:02,684
"d'une telle cigarette ?
Les pompiers."

196
00:14:02,851 --> 00:14:05,187
Ceci émane d'un groupe international
de cadres.

197
00:14:05,353 --> 00:14:07,522
On y dit clairement quoi faire.

198
00:14:07,689 --> 00:14:10,233
Repérer l'ennemi.
Ici, les pompiers.

199
00:14:10,400 --> 00:14:13,487
"Ces gens sont une menace.
Neutralisez-les."

200
00:14:15,447 --> 00:14:17,699
"Nous en avions fait des alliés.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
10100:08:02, 574--> 00:08:06, 870- Nikotin ini tidak kecanduan?- Tidak, hal ini tidak.10200:08:07, 037--> 00:08:09, 540Aku tidak percaya hal itu terjadi.10300:08:09, 707--> 00:08:11, 333Hal ini tidak kecanduan.10400:08:18, 966--> 00:08:23, 679Studi mereka yang hebat,sering sangat terlebih dahulu10500:08:23,--> 00:08:26 846, 849mereka yang dilakukandi luar ruangan.10600:08:27,--> 00:08:30 016, 019Hanya tidak bolehsebagai hasil10700:08:30, 185--> 00:08:32, 271dikenal penduduk.10800:08:34, 022--> 00:08:38, 944Namun menjadi sadarmasalah pada tahun 1953.10900:08:39, 486--> 00:08:44, 199Dihadapkan dengan bukti-bukti tak terbantahkanharmfulness tembakau,11000:08:44, 366--> 00:08:48, 662Perusahaan-perusahaan ini membuatperusahaan akan melakukan.11100:08:48, 829--> 00:08:51, 165Panggilan untuk sebuah perusahaanhubungan masyarakat.11200:08:56, 879--> 00:09:00, 716Hill dan Knowlton badanmengatakan mereka hal yang berikut:11300:09:00, 883--> 00:09:02, 593"Anda tidak dapat menyangkal.11400:09:02, 760--> 00:09:06, 013"Anda tidak bisa mengatakanbahwa Merokok tidak membunuh.11500:09:06, 680--> 00:09:10, 100"Sebaliknya, Anda bisa menaburdiragukan lagi."11600:09:11, 769 -> 00:09:14, 521Diragukan lagi adalah produk kami11700:09:16, 732--> 00:09:21, 487Ada keraguan besarharmfulness tembakau Autour.11800:09:21, 653--> 00:09:23, 739Mungkin ini berbahaya.11900:09:23, 906--> 00:09:26, 033Mungkin, mungkin tidak.12000:09:26, 200--> 00:09:28, 952Hal ini mungkin.Tidak ada yang diketahui.12100:09:29, 119--> 00:09:32, 247Tak satu pun dari zat-zat yang terdeteksiasap12200:09:32, 414--> 00:09:33, 749mencapai tingkat12300:09:33, 916--> 00:09:36, 919yang mungkin dianggapberbahaya.12400:09:37, 086--> 00:09:41, 840Tapi komponen sendiridapat berbahaya, bukan?12500:09:42, 007--> 00:09:44, 218Apa pun dapat berbahaya.12600:09:44, 384--> 00:09:48, 388Apel berbahayaJika Anda makan terlalu banyak.12700:09:48, 555--> 00:09:51, 266Aku ragu bahwa orang mati dari itu.12800:09:51, 433--> 00:09:53, 560Mereka tidak makan cukup.12900:09:55, 729--> 00:09:58, 857Strategi perusahaan-perusahaan iniuntuk mendiskreditkan13000:09:59, 024--> 00:10:00, 067ilmu pengetahuan13100:10:00, 692--> 00:10:02, 361berjalan selama 50 tahun.13200:10:03, 987--> 00:10:09, 493Karena setiap hari yang laintanpa kebijakan efektif mengukur13300:10:09, 660--> 00:10:13, 455adalah satu hari lagiuntuk membuat lebih banyak uang...13400:10:14, 957--> 00:10:17, 126untuk menjual produk dengan impunitas13500:10:17, 292--> 00:10:21, 922yang menewaskan setengah jutaOrang Amerika setiap tahun.13600:10:22, 089--> 00:10:26, 260Dengan demikian, sektor laindihadapkan dengan kesulitan yang sama,13700:10:26, 426--> 00:10:30, 389melihat ini dan berkata:"Jika bekerja untuk tembakau,13800:10:30, 556--> 00:10:33, 350"salah satu harus mampu melakukan hal yang sama."13900:10:37, 062--> 00:10:41, 358Dokumen kami telahorang-orang yang tertarik14000:10:41, 525--> 00:10:44, 528untuk kategori lainnya produk,14100:10:44, 695--> 00:10:47, 364apriori tidak terkait dengan tembakau,14200:10:47, 531--> 00:10:50, 409untuk membuat penemuan-penemuan yang tak terduga.14300:10:53, 078--> 00:10:56, 331FLAME RETARDANTS14400:11:06, 842--> 00:11:08, 886Kolega saya dan saya sudah siap14500:11:09, 052--> 00:11:13, 807untuk menangani sebuah proyek baru.14600:11:13, 974--> 00:11:15, 726Telah ditetapkan14700:11:15, 893--> 00:11:19, 521flame retardants.14800:11:21, 023--> 00:11:25, 193Saya tidak menyadari bahwa adadi sofa atau kursi saya.14900:11:25, 360--> 00:11:26, 695PERSYARATAN MUDAH TERBAKAR15000:11:26, 862--> 00:11:29, 698Dalam jumlah yang sangat besar.15100:11:29, 865--> 00:11:34, 912Lambda sofa mungkin berisihingga satu kilo retardants api.15200:11:35, 078--> 00:11:38, 332Bahan kimiamendapatkan organisasi kami.15300:11:38, 498--> 00:11:42, 628Mereka dikenalpasti oleh busadan bermigrasi ke udara.15400:11:43, 128 00:11:45, 881-->Bayi Amerika15500:11:46,--> 00:11:49 048, 051harga produk kimiatertinggi15600:11:49, 218--> 00:11:50, 260dalam dunia.15700:11:50, 427--> 00:11:52, 220Ini adalah kesehatan.15800:11:52, 387--> 00:11:53, 972KankerInfertilitas...15900:11:54, 139--> 00:11:56, 350Khususnya bahwa anak-anak.16000:11:57, 351--> 00:12:02, 147Mereka membentuk setidaknyaperlindungan terhadap bahaya kebakaran?16100:12:02, 314--> 00:12:04, 441Telahpenemuan pertama16200:12:04, 608--> 00:12:07, 653berbicara dengan referensidalam hal ini.16300:12:07, 819--> 00:12:12, 241Laki-laki yang studi yang Obioleh industri kimia16400:12:12, 407--> 00:12:14, 826sebagai bukti efektivitas mereka.16500:12:15, 827--> 00:12:20, 582Sekarang pria ini mengatakanbahwa tugasnya adalah Cacat.16600:12:20, 749--> 00:12:24, 419Yang brominasiapi domestik16700:12:24, 586--> 00:12:27, 214tidak ada yang ditawarkan perlindungan.16800:12:27, 714--> 00:12:29, 925Saya terpesona.16900:12:30, 092--> 00:12:33, 637Mencemari kita dengan,Menempatkan masih lebih,17000:12:33, 804--> 00:12:36, 056dan itu bahkan tidak bekerja?17100:12:36, 223--> 00:12:37, 432Hal ini gila.17200:12:40, 018--> 00:12:45, 649Pada tahun 1970, terkait kebakaranRokok yang mendatangkan malapetaka.17300:12:46, 483--> 00:12:48, 944Rokok buruk padam17400:12:49, 111--> 00:12:53, 282masih bisa membakaruntuk 30 menit.17500:12:53, 991--> 00:12:56, 201Industri tembakau diwajibkan Tampilkan penyebab17600:12:56, 368--> 00:12:59, 329membuatRokok diri pemadam.17700:12:59, 496--> 00:13:02, 624Tapi dia mengakubahwa itu mustahil.17800:13:03, 208--> 00:13:05, 252Mengubah Rokok17900:13:05, 419--> 00:13:09, 798adalah sebuah perusahaan sangat teknisdan sangat kompleks.18000:13:09, 965--> 00:13:12, 009Dia tidak mengubah18100:13:12, 175--> 00:13:16, 138produk yang mereka melaporkanMilyaran setiap tahun.18200:13:16, 304--> 00:13:18, 223Perlu kambing hitam,18300:13:18, 390--> 00:13:21, 560dan mendapati dia: furniture.18400:13:21, 727--> 00:13:23, 478Itu dia, masalah.18500:13:23, 645--> 00:13:27, 774Diperlukan untuk membuat dunia tahan api.18600:13:27, 941--> 00:13:31, 611Industri tembakau yang hilang kemudiankredibilitas.18700:13:31, 778--> 00:13:36, 825Dia membutuhkan ketiga kredibeluntuk menyampaikan pesan-nya.18800:13:36, 992--> 00:13:38, 869MEMBUAT SE SEKUTU18900:13:39, 036--> 00:13:41, 621Dia telah mengarang sebuah dokumen19000:13:41, 788--> 00:13:45, 876yang disajikan strategidalam cara yang sangat dingin.19100:13:46, 043--> 00:13:50, 088"Mencoba untuk mengidentifikasiSiapa yang berpotensi ancaman19200:13:50, 255--> 00:13:52, 174"untuk menetralisir kelompok ini.19300:13:52, 340--> 00:13:55, 677"Contoh:"Rokok diri pemadam.19400:13:55, 844--> 00:13:58, 972"Itu akan menguntungkan untuk keberadaan19500:13:59, 139--> 00:14:02, 684"dari Rokok tersebut?Petugas pemadam kebakaran."19600:14:02, 851 -> 00:14:05, 187Ini berasal dari kelompok internasionalframe.19700:14:05, 353--> 00:14:07, 522Ia mengatakan dengan jelas apa yang harus dilakukan.19800:14:07, 689--> 00:14:10, 233Mencari musuh.Di sini, petugas pemadam kebakaran.19900:14:10, 400--> 00:14:13, 487"Orang-orang ini adalah ancaman.Menetralisir mereka."20000:14:15, 447--> 00:14:17, 699"Kami memiliki sekutu.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
101
00: 08: 02,574 -> 00: 08: 06,870? - Nikotin tidak adiktif - Tidak, dia tidak. 102 00: 08: 07,037 -> 00: 08: 09,540 Saya tidak berpikir tidak bahwa itu adalah. 103 00: 08: 09,707 -> 00: 08: 11,333 Ini bukan adiktif. 104 00: 08: 18,966 -> 00: 08: 23,679 studi mereka yang sangat baik, sering sangat maju 105 00: 08: 23,846 -> 00: 08: 26,849 orang-orang yang dilakukan keluar. 106 00: 08: 27,016 -> 00: 08: 30,019 Ini seharusnya tidak hanya bahwa hasil 107 00: 08: 30,185 -> 00: 08: 32,271 diketahui penduduk. 108 00: 08: 34,022 -> 00: 08: 38,944 ini, bagaimanapun, menyadari masalah pada tahun 1953. 109 00: 08: 39,486 - > 00: 08: 44,199 Menghadapi bukti dari efek berbahaya tembakau, 110 00: 08: 44,366 -> 00: 08: 48,662 perusahaan-perusahaan ini melakukan bisnis apa pun yang akan dilakukan. 111 00: 08: 48,829 -> 00: 08: 51,165 Panggilan untuk kabinet. PR 112 00: 08: 56,879 -> 00: 09: 00,716 The Hill dan Knowlton lembaga mengatakan kepada mereka berikut: 113 00: 09: 00,883 -> 00:09: 02,593 "Anda tidak dapat menyangkal. 114 00: 09: 02,760 -> 00: 09: 06,013" Anda tidak bisa mengatakan bahwa merokok tidak membunuh. 115 00: 09: 06,680 -> 00: 09: 10,100 "Anda Namun bisa menabur keraguan. "116 00: 09: 11,769 -> 00: 09: 14,521 Keraguan adalah produk kami 117 00: 09: 16,732 -> 00: 09: 21,487 Tidak diragukan besar dari putaran harmfulness tembakau. 118 00: 09: 21,653 -> 00: 09: 23,739. Mungkin itu berbahaya 119 00: 09: 23,906 -> 00: 09: 26,033 Mungkin, mungkin tidak. 120 00: 09: 26.200 -> 00: 09: 28,952 Itu mungkin yaitu. Kami tidak tahu apa-apa. 121 00: 09: 29,119 -> 00: 09: 32,247 Tak satu pun dari zat terdeteksi dalam asap 122 00: 09: 32,414 -> 00: 09: 33,749 tidak mencapai tingkat 123 00: 09: 33,916 -> 00: 09: 36,919 yang dapat dianggap sebagai berbahaya. 124 00: 09: 37,086 -> 00:09 : 41,840 Tapi komponen sendiri dapat berbahaya, bukan? 125 00: 09: 42,007 -> 00: 09: 44,218 Semuanya bisa berbahaya. 126 00: 09: 44,384 -> 00:09 : 48,388 Apel Kolak berbahaya jika Anda makan terlalu banyak. 127 00: 09: 48,555 -> 00: 09: 51,266 Saya ragu bahwa orang mati itu. 128 00: 09: 51,433 -> 00: 09: 53,560 Mereka tidak cukup makan. 129 00: 09: 55,729 -> 00: 09: 58,857 Strategi perusahaan ini untuk mendiskreditkan 130 00: 09: 59,024 -> 00: 10: 00,067 Ilmu 131 00 : 10: 00,692 -> 00: 10: 02,361 berbaris selama 50 tahun. 132 00: 10: 03,987 -> 00: 10: 09,493 Karena setiap hari lebih tanpa kebijakan yang efektif mengukur 133 00: 10: 09,660 -> 00 : 10: 13,455 adalah satu hari lagi untuk membuat lebih banyak uang ... 134 00: 10: 14,957 -> 00: 10: 17,126 untuk dijual dengan impunitas produk 135 00: 10: 17,292 -> 00:10: 21,922 yang membunuh setengah juta orang Amerika setahun. 136 00: 10: 22,089 -> 00: 10: 26,260 Jadi, sektor-sektor lain menghadapi kesulitan yang sama, 137 00: 10: 26,426 -> 00:10 : 30,389 melihat ini dan berkata, "Jika ia bekerja untuk tembakau, 138 00: 10: 30,556 -> 00: 10: 33,350". kita harus dapat melakukan hal yang sama "139 00: 10: 37,062 -> 00:10 : 41,358 dokumen kami telah menyebabkan orang-orang yang tertarik 140 00: 10: 41,525 -> 00: 10: 44,528 untuk kategori produk lainnya, 141 00: 10: 44,695 -> 00: 10: 47,364 a apriori yang tidak terkait dengan tembakau, 142 00: 10: 47,531 -> 00: 10: 50,409 untuk membuat penemuan yang tak terduga. 143 00: 10: 53,078 -> 00: 10: 56,331 flame retardant 144 00: 11: 06,842 -> 00: 11: 08,886 Rekan saya dan saya sudah siap 145 00: 11: 09,052 -> 00: 11: 13,807. untuk mengatasi sebuah proyek baru 146 00: 11: 13,974 -> 00: 11: 15,726 telah menunjuk kami 147 00: 11: 15,893 -> 00: 19,521: 11 flame retardants. 148 00: 11: 21,023 -> 00: 11: 25,193 Aku tidak tahu bahwa ada di sofa saya atau kursi saya. 149 00: 11: 25.360 -> 00: 11: 26,695 PERSYARATAN FLAMMABLE 150 00: 11: 26,862 -> 00: 11: 29,698 dalam jumlah yang sangat besar. 151 00: 11: 29,865 -> 00 : 11: 34,912 Sebuah sofa lambda dapat menyimpan hingga retardants kilo. 152 00: 11: 35,078 -> 00: 11: 38,332 Bahan kimia ini mendapatkan tubuh kita. 153 00: 11: 38,498 -> 00:11 : 42,628 Mereka dihasilkan oleh busa dan bermigrasi ke udara. 154 00: 11: 43,128 -> 00: 11: 45,881 bayi AS 155 00: 11: 46,048 -> 00: 11: 49,051 tarif bahan kimia tertinggi 156 00: 11: 49,218 -> 00: 11: 50,260 di dunia. 157 00: 11: 50,427 -> 00: 11: 52,220 Ini adalah kesehatan. 158 00: 11: 52,387 - > 00: 11: 53,972 Kanker Infertilitas ... 159 00: 11: 54,139 -> 00: 11: 56,350 khususnya yang anak-anak. 160 00: 11: 57,351 -> 00: 12: 02,147 Apakah mereka setidaknya perlindungan real terhadap kebakaran? 161 00: 12: 02,314 -> 00: 12: 04,441 Itu pertama kali ditemukan 162 00: 12: 04,608 -> 00: 12: 07,653 berbicara dengan referensi di lapangan. 163 00: 12: 07,819 -> 00: 12: 12,241 Orang yang studi itu mengacungkan oleh industri kimia 164 00: 12: 12,407 -> 00: 12: 14,826. sebagai bukti efektivitas mereka 165 00 : 12: 15,827 -> 00: 12: 20,582 Sekarang pria ini menjelaskan bahwa karyanya terdistorsi. 166 00: 12: 20,749 -> 00: 12: 24,419 Itu retardants api dalam negeri 167 00: 12: 24,586 -> 00: 12: 27,214 melindungi kita sama sekali. 168 00: 12: 27,714 -> 00: 12: 29,925 Saya terpesona. 169 00: 12: 30,092 -> 00: 12: 33,637 Ini menginfeksi kita dengan, selalu membutuhkan waktu lebih lama, 170 00: 12: 33,804 -> 00: 12: 36,056 dan itu tidak bekerja dengan baik? 171 00: 12: 36,223 -> 00: 12: 37,432 Ini gila. 172 00 : 12: 40,018 -> 00: 12: 45,649 Dalam 70 kebakaran terkait dengan merokok merajalela. 173 00: 12: 46,483 -> 00: 12: 48,944 Sebuah rokok membara 174 00:12: 49,111 -> 00: 12: 53,282 masih bisa membakar selama 30 menit. 175 00: 12: 53,991 -> 00: 12: 56,201 Industri tembakau dipanggil 176 00: 12: 56,368 -> 00:12 : 59,329 untuk membuat rokok diri pemadam. 177 00: 12: 59,496 -> 00: 13: 02,624 Tapi mengklaim bahwa itu tidak mungkin. 178 00: 13: 03,208 -> 00: 13: 05,252 Mengedit rokok 179 00: 13: 05,419 -> 00: 13: 09,798 adalah bisnis yang sangat teknis dan sangat kompleks. 180 00: 13: 09,965 -> 00: 13: 12,009 Dia tidak akan mengubah 181 00: 13: 12,175 -> 00: 13: 16,138 produk yang melaporkan mereka miliaran setiap tahun. 182 00: 13: 16,304 -> 00: 13: 18,223 Itu adalah kambing hitam, 183 00: 13: 18,390 -> 00: 13: 21,560 dan ia menemukan: furnitur. 184 00: 13: 21,727 -> 00: 13: 23,478 Dia adalah masalah. 185 00: 13: 23,645 -> 00: 13: 27,774 Anda harus membuat dunia tahan api. 186 00: 13: 27,941 -> 00: 13: 31,611 Industri tembakau kemudian tidak memiliki kredibilitas. 187 00: 13: 31,778 -> 00: 13: 36,825 Dia membutuhkan pihak ketiga yang kredibel untuk menyampaikan pesannya . 188 00: 13: 36,992 -> 00: 13: 38,869 BE ALLIES 189 00: 13: 39,036 -> 00: 13: 41,621 Dia telah mengarang sebuah dokumen 190 00: 13: 41,788 -> 00:13 : 45,876 yang disajikan strategi dalam cara yang sangat dingin. 191 00: 13: 46,043 -> 00: 13: 50,088 "Berusaha untuk mengidentifikasi potensi ancaman 192 00: 13: 50,255 -> 00:13: 52,174 "untuk menetralisir kelompok ini. 193 00: 13: 52,340 -> 00: 13: 55,677" Contoh:. rokok diri pemadam 194 00: 13: 55,844 -> 00: 13: 58,972 "Siapa yang akan mendukung Keberadaan 195 00: 13: 59,139 -> 00: 14: 02,684 "rokok seperti itu? pejuang." 196 00: 14: 02,851 -> 00: 14: 05,187 ini berasal dari sebuah kelompok internasional eksekutif. 197 00: 14: 05,353 -> 00: 14: 07,522 jelas Ia mengatakan apa yang harus dilakukan. 198 00: 14: 07,689 -> 00: 14: 10,233 Identifikasi musuh. Di sini petugas pemadam kebakaran. 199 00:14: 10.400 -> 00: 14: 13,487 "Orang-orang ini adalah ancaman. Menetralisir mereka." 200 00: 14: 15,447 -> 00: 14: 17,699 "Kami telah membuat sekutu.
































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: