80201:08:39,014 --> 01:08:40,348Look at me.80301:08:44,687 --> 01:08:4 terjemahan - 80201:08:39,014 --> 01:08:40,348Look at me.80301:08:44,687 --> 01:08:4 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

80201:08:39,014 --> 01:08:40,348Loo

802
01:08:39,014 --> 01:08:40,348
Look at me.

803
01:08:44,687 --> 01:08:45,820
Please.

804
01:09:11,914 --> 01:09:15,617
Well, then I'm... I'm
taking it back..

805
01:09:19,288 --> 01:09:22,123
Please, forgive me
if I have misread your heart.

806
01:09:31,133 --> 01:09:33,034
I must organize your escape.

807
01:09:35,804 --> 01:09:38,606
It's not necessary.

808
01:09:38,608 --> 01:09:43,845
You told me that a Maharatha
does not like to be outdone

809
01:09:43,847 --> 01:09:45,580
in paying a debt of honor.

810
01:09:47,850 --> 01:09:50,118
Neither does a Scott.

811
01:09:52,221 --> 01:09:53,755
Tulaja Naik.

812
01:10:50,613 --> 01:10:53,081
The guards change in
20 minutes. Go, go!

813
01:11:07,696 --> 01:11:09,330
Return the key, quickly.

814
01:11:09,332 --> 01:11:11,132
Now, go, go.

815
01:11:17,172 --> 01:11:21,976
Damn him!
It fucking bit me.

816
01:11:22,645 --> 01:11:24,245
Damn it!

817
01:11:24,247 --> 01:11:26,114
Desai!

818
01:11:26,116 --> 01:11:27,548
Sahib!

819
01:11:27,550 --> 01:11:28,683
Shoes.

820
01:11:32,087 --> 01:11:36,758
Well, I might as well
check on the queen.

821
01:11:38,193 --> 01:11:39,694
Get me the keys.

822
01:11:43,666 --> 01:11:45,099
We must be quick.

823
01:11:47,403 --> 01:11:49,437
Come on, quickly.
Come on!

824
01:12:06,822 --> 01:12:08,356
Sir!

825
01:12:08,358 --> 01:12:11,092
Sir, Raoji has come from Kalyan.

826
01:12:11,994 --> 01:12:13,461
Dash it.

827
01:12:13,463 --> 01:12:17,632
It's not one pissing
little pest, it's another.

828
01:12:28,577 --> 01:12:31,813
Escaped!
Escaped!

829
01:12:31,815 --> 01:12:34,882
The door was locked.
I had the key.

830
01:12:34,884 --> 01:12:37,218
Desai!

831
01:12:37,220 --> 01:12:40,455
This is treachery, damn it
not the fucking road trick.

832
01:12:40,457 --> 01:12:43,458
Call out the guard.
Find her.

833
01:12:43,460 --> 01:12:46,027
Ah, Stewart, something fishy
going on.

834
01:12:46,029 --> 01:12:47,428
Well, I'll sniff it out.

835
01:13:39,548 --> 01:13:43,050
You are a part of time..

836
01:13:43,052 --> 01:13:46,854
...what the ancients called
sarwadaiti.

837
01:13:48,257 --> 01:13:51,426
That's which contains
everything.

838
01:14:04,473 --> 01:14:06,441
I feel you there, Jay.

839
01:14:09,778 --> 01:14:11,078
Where are you, baby?

840
01:14:14,516 --> 01:14:16,083
Where are you, baby?

841
01:14:19,388 --> 01:14:21,122
Where are you?

842
01:14:22,925 --> 01:14:24,325
Damn it!

843
01:14:24,327 --> 01:14:26,027
Damn it!

844
01:14:28,030 --> 01:14:30,865
Is that the real queen girl,
you say?

845
01:14:30,867 --> 01:14:31,933
Damn him.

846
01:14:33,001 --> 01:14:37,338
Stewart knew all the time.

847
01:14:37,340 --> 01:14:40,441
Mastin, don't you think
he's damnable?

848
01:14:40,443 --> 01:14:43,144
Don't you think
he should be cashiered?

849
01:14:43,146 --> 01:14:45,213
No, it's of no matter now.

850
01:14:45,215 --> 01:14:47,181
It matters to me, dear.

851
01:14:50,252 --> 01:14:53,321
I'll wager he saw it
as a humane act.

852
01:14:53,323 --> 01:14:57,725
An empire is not made on
humane act, sir.

853
01:14:57,727 --> 01:15:00,862
Damn!
Damn him!

854
01:15:00,864 --> 01:15:02,897
You'll have to get used to
it, Egerton.

855
01:15:02,899 --> 01:15:06,634
I fear Captain Stewart
is the voice of the future.

856
01:15:06,636 --> 01:15:07,935
Not mine.

857
01:15:09,838 --> 01:15:12,607
He's a threat to all
the company stands to gain.

858
01:15:12,609 --> 01:15:14,442
All England stands to gain.

859
01:15:14,444 --> 01:15:18,579
There is the Roman solution.
What?

860
01:15:18,581 --> 01:15:21,349
In battle how many men
ever make it back

861
01:15:21,351 --> 01:15:23,684
from leading the advance guard.

862
01:15:23,686 --> 01:15:27,121
No one from His Majesty's
point of view is fitter

863
01:15:27,123 --> 01:15:30,024
to lead the advance guard
than Stewart.

864
01:15:30,026 --> 01:15:32,960
And no one from your
point of view is fitter

865
01:15:32,962 --> 01:15:34,829
to not come back.

866
01:15:34,831 --> 01:15:36,030
Voila.

867
01:15:39,568 --> 01:15:41,602
Clara, Clara!

868
01:15:44,339 --> 01:15:46,674
How could you do it?

869
01:15:46,676 --> 01:15:49,844
How could you? You love him.
You love James.

870
01:15:49,846 --> 01:15:51,679
Eves dropping again.

871
01:15:51,681 --> 01:15:55,383
Yes, I heard everything.

872
01:15:55,385 --> 01:15:57,118
I know what you've done.

873
01:15:57,120 --> 01:15:59,620
And have you enjoyed
being enlightened?

874
01:15:59,622 --> 01:16:01,556
You're snake.

875
01:16:01,558 --> 01:16:03,824
How dare you!

876
01:16:03,826 --> 01:16:05,826
You who have money and youth.

877
01:16:05,828 --> 01:16:07,161
I have nothing.

878
01:16:07,163 --> 01:16:09,797
Now I've something and it's
nothing to be proud of.

879
01:16:09,799 --> 01:16:13,334
But I will settle for it.

880
01:16:13,336 --> 01:16:15,836
What about all those things
you said to me about loving

881
01:16:15,838 --> 01:16:17,338
and counting ourselves lucky.

882
01:16:17,340 --> 01:16:18,639
Doesn't that mean anything?

883
01:16:18,641 --> 01:16:21,876
Love has many faces and one
of them is jealousy.

884
01:16:21,878 --> 01:16:24,712
And you, you keep telling me
to act and I have.

885
01:16:24,714 --> 01:16:27,715
And there's something that
I've always wanted to do.

886
01:16:27,717 --> 01:16:29,584
I'm not your servant.

887
01:16:29,586 --> 01:16:30,785
Aah!

888
01:16:32,521 --> 01:16:36,591
That is the end of
lessons for today.

889
01:16:36,593 --> 01:16:40,227
And don't think that you
can get rid of me because
I'm coming to America

890
01:16:40,229 --> 01:16:42,997
with you and your father.
It's all agreed.

891
01:16:42,999 --> 01:16:45,032
When we set off,
I'll be your governess

892
01:16:45,034 --> 01:16:49,036
and by the time we arrive,
your step mother..

893
01:16:50,239 --> 01:16:52,974
>> You've driven out
yourself, Raoji.

894
01:16:52,976 --> 01:16:55,743
Now the British
declared war on us.

895
01:16:55,745 --> 01:16:57,878
Shall we allow
them to do to us.

896
01:16:57,880 --> 01:16:59,413
What they did to Oudh!

897
01:16:59,415 --> 01:17:01,115
To Bengal, to Madras?

898
01:17:01,117 --> 01:17:02,283
No!

899
01:17:03,386 --> 01:17:05,686
Let us end their ambitions.

900
01:17:05,688 --> 01:17:08,990
Let us send them home back
to their little island.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
80201:08:39, 014--> 01:08:40, 348Menatapku.80301:08:44, 687--> 01:08:45, 820Mohon.80401:09:11, 914--> 01:09:15, 617Yah, kemudian aku Sayamengambil kembali...80501:09:19, 288--> 01:09:22, 123Maafkan akuJika saya telah salah membaca hati Anda.80601:09:31, 133--> 01:09:33, 034Aku harus mengatur melarikan diri Anda.80701:09:35, 804--> 01:09:38, 606Hal ini tidak diperlukan.80801:09:38, 608--> 01:09:43, 845Anda mengatakan kepada saya bahwa Maharathatidak seperti mau kalah80901:09:43, 847--> 01:09:45, 580membayar hutang kehormatan.81001:09:47, 850--> 01:09:50, 118Juga tidak Scott.81101:09:52, 221--> 01:09:53, 755Tulaja Naik.81201:10:50, 613--> 01:10:53, 081Para penjaga perubahan20 menit. Pergi, pergi!81301:11:07, 696--> 01:11:09, 330Kembali tombol, dengan cepat.81401:11:09, 332--> 01:11:11, 132Sekarang, pergi, pergi.81501:11:17, 172--> 01:11:21, 976Sialan dia!Hal fucking sedikit saya.81601:11:22, 645--> 01:11:24, 245Sial!81701:11:24, 247--> 01:11:26, 114Desai!81801:11:26, 116--> 01:11:27, 548Sahib!81901:11:27, 550--> 01:11:28, 683Sepatu.82001:11:32, 087--> 01:11:36, 758Yah, aku mungkin jugamemeriksa Ratu.82101:11:38, 193--> 01:11:39, 694Mendapatkan saya kunci.82201:11:43, 666--> 01:11:45, 099Kita harus cepat.82301:11:47, 403--> 01:11:49, 437Datang di, cepat.Ayolah!82401:12:06, 822--> 01:12:08, 356Sir!82501:12:08, 358--> 01:12:11, 092Sir, Raoji telah datang dari Kalyan.82601:12:11, 994--> 01:12:13, 461Dash itu.82701:12:13, 463--> 01:12:17, 632Hal ini tidak satu kencingsedikit hama, lagi.82801:12:28, 577--> 01:12:31, 813Melarikan diri!Melarikan diri!82901:12:31, 815--> 01:12:34, 882Pintu terkunci.Aku punya kunci.83001:12:34, 884--> 01:12:37, 218Desai!83101:12:37, 220--> 01:12:40, 455Ini adalah pengkhianatan, sialantidak fucking road trik.83201:12:40, 457--> 01:12:43, 458Memanggil penjaga.Menemukannya.83301:12:43, 460 01:12:46, 027-->Ah, Stewart, sesuatu yang mencurigakanterjadi.83401:12:46, 029--> 01:12:47, 428Yah, aku akan mengendus keluar.83501:13:39, 548--> 01:13:43, 050Anda adalah bagian dari waktu.83601:13:43, 052--> 01:13:46, 854... apa yang dahulu disebutsarwadaiti.83701:13:48, 257--> 01:13:51, 426Itulah yang berisisemuanya.83801:14:04, 473--> 01:14:06, 441Aku merasa Anda di sana, Jay.83901:14:09, 778--> 01:14:11, 078Mana Apakah Anda, bayi?84001:14:14, 516--> 01:14:16, 083Mana Apakah Anda, bayi?84101:14:19, 388--> 01:14:21, 122Kamu di mana?84201:14:22, 925--> 01:14:24, 325Sial!84301:14:24, 327--> 01:14:26, 027Sial!84401:14:28, 030--> 01:14:30, 865Apakah itu gadis nyata Ratu,Anda katakan?84501:14:30, 867--> 01:14:31, 933Sialan dia.84601:14:33, 001--> 01:14:37, 338Stewart tahu sepanjang waktu.84701:14:37, 340--> 01:14:40, 441Mastin, jangan Anda berpikirDia terkutuk?84801:14:40, 443--> 01:14:43, 144Jangan Anda berpikirIa harus cashiered?84901:14:43, 146--> 01:14:45, 213Tidak, itu adalah masalah tidak sekarang.85001:14:45, 215--> 01:14:47, 181Hal ini penting bagi saya, sayang.85101:14:50, 252--> 01:14:53, 321Saya akan bertaruh dia melihatnyasebagai suatu tindakan yang manusiawi.85201:14:53, 323--> 01:14:57, 725Kekaisaran tidak dibuat padaundang-undang manusiawi, sir.85301:14:57, 727--> 01:15:00, 862Sialan!Sialan dia!85401:15:00, 864--> 01:15:02, 897Anda harus terbiasaitu, Egerton.85501:15:02, 899--> 01:15:06, 634Aku takut Kapten Stewartadalah suara masa depan.85601:15:06, 636--> 01:15:07, 935Bukan milikku.85701:15:09, 838--> 01:15:12, 607Dia adalah ancaman bagi semuaPerusahaan ini berdiri untuk mendapatkan.85801:15:12, 609--> 01:15:14, 442Semua Inggris berdiri untuk mendapatkan.85901:15:14, 444--> 01:15:18, 579Ada solusi Romawi.Apa?86001:15:18, 581--> 01:15:21, 349Dalam pertempuran berapa banyak laki-lakipernah membuatnya kembali86101:15:21, 351--> 01:15:23, 684dari memimpin pasukan.86201:15:23, 686--> 01:15:27, 121Tidak seorang pun dari His Majesty'ssudut pandang bugar86301:15:27, 123--> 01:15:30, 024untuk memimpin pasukandaripada Stewart.86401:15:30, 026--> 01:15:32, 960Dan tak seorang pun dari Andasudut pandang bugar86501:15:32, 962--> 01:15:34, 829untuk tidak datang kembali.86601:15:34, 831 01:15:36, 030-->Voila.86701:15:39, 568--> 01:15:41, 602Clara, Clara!86801:15:44, 339--> 01:15:46, 674Bagaimana Anda bisa melakukannya?86901:15:46, 676--> 01:15:49, 844Bagaimana mungkin Anda? Kau mencintainya.Anda menyukai James.87001:15:49, 846--> 01:15:51, 679Menyorotkan menjatuhkan lagi.87101:15:51, 681--> 01:15:55, 383Ya, aku mendengar segala sesuatu.87201:15:55, 385--> 01:15:57, 118Aku tahu apa yang Anda lakukan.87301:15:57, 120--> 01:15:59, 620Dan Anda menikmatimenjadi tercerahkan?87401:15:59, 622--> 01:16:01, 556Kau ular.87501:16:01, 558--> 01:16:03, 824Beraninya kau!87601:16:03, 826--> 01:16:05, 826Anda yang mempunyai uang dan pemuda.87701:16:05, 828--> 01:16:07, 161Tak ada.87801:16:07, 163--> 01:16:09, 797Sekarang aku sudah sesuatu dan itutidak ada yang bisa dibanggakan.87901:16:09, 799--> 01:16:13, 334Tapi saya akan puas dengan hal itu.88001:16:13, 336--> 01:16:15, 836Apa tentang semua hal-halAnda mengatakan kepada saya tentang cinta88101:16:15, 838--> 01:16:17, 338dan menghitung diri kita beruntung.88201:16:17, 340--> 01:16:18, 639Tidak berarti apa-apa?88301:16:18, 641--> 01:16:21, 876Cinta memiliki banyak wajah dan satumereka adalah kecemburuan.88401:16:21, 878--> 01:16:24, 712Dan Anda, Anda selalu mengatakan padakuuntuk bertindak dan aku punya.88501:16:24, 714--> 01:16:27, 715Dan ada sesuatu yangSaya selalu ingin melakukan.88601:16:27, 717--> 01:16:29, 584Saya tidak hambamu.88701:16:29, 586--> 01:16:30, 785Aah!88801:16:32, 521--> 01:16:36, 591Itu adalah akhirpelajaran untuk hari ini.88901:16:36, 593--> 01:16:40, 227Dan tidak berpikir bahwa Andadapat menyingkirkan saya karenaAku datang ke Amerika89001:16:40, 229--> 01:16:42, 997dengan Anda dan ayah Anda.Itu semua setuju.89101:16:42, 999--> 01:16:45, 032Ketika kami berangkat,Aku akan Anda pengasuh89201:16:45, 034--> 01:16:49, 036dan pada saat kami tiba,Ibu langkah Anda.89301:16:50, 239--> 01:16:52, 974>> Anda telah didorong keluarsendiri, Raoji.89401:16:52, 976--> 01:16:55, 743Sekarang Inggrismenyatakan perang pada kita.89501:16:55, 745--> 01:16:57, 878Akan kita membiarkanmereka lakukan untuk kita.89601:16:57, 880--> 01:16:59, 413Apa yang mereka lakukan untuk Oudh!89701:16:59, 415--> 01:17:01, 115Untuk Bengal, ke Madras?89801:17:01, 117--> 01:17:02, 283Loc89901:17:03, 386--> 01:17:05, 686Mari kita mengakhiri ambisi mereka.90001:17:05, 688--> 01:17:08, 990Mari kita mengirim mereka pulang kembaliuntuk pulau kecil mereka.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
802
01: 08: 39.014 -> 01: 08: 40.348
Lihat aku. 803 01: 08: 44.687 -> 01: 08: 45.820 Silakan. 804 01: 09: 11.914 -> 01: 09: 15.617 Nah, maka aku ... aku mengambil kembali .. 805 01: 09: 19.288 -> 01: 09: 22.123 Silakan, maafkan saya jika saya telah salah membaca hati Anda. 806 01: 09: 31.133 -> 01 : 09: 33.034 Saya harus mengatur pelarian Anda. 807 01: 09: 35.804 -> 01: 09: 38.606 Ini tidak perlu. 808 01: 09: 38.608 -> 01: 09: 43.845 Anda mengatakan kepada saya bahwa Maharatha tidak seperti mau kalah 809 01: 09: 43.847 -> 01: 09: 45.580 dalam membayar utang kehormatan. 810 01: 09: 47.850 -> 01: 09: 50.118 Baik melakukan Scott. 811 01: 09: 52.221 -> 01: 09: 53.755. Tulaja Naik 812 01: 10: 50.613 -> 01: 10: 53.081 Para penjaga berubah dalam 20 menit. Pergi, pergi! 813 01: 11: 07.696 -> 01: 11: 09.330 Kembali kunci, cepat. 814 01: 11: 09.332 -> 01: 11: 11.132. Sekarang, pergi, pergi 815 01: 11: 17.172 -> 01: 11: 21.976 Sial baginya! Ini sialan menggigit saya. 816 01: 11: 22.645 -> 01: 11: 24.245 Sialan! 817 01: 11: 24.247 -> 01: 11: 26.114 Desai! 818 01: 11: 26.116 -> 01: 11: 27.548 Sahib! 819 01: 11: 27.550 -> 01: 11: 28.683 Sepatu. 820 01: 11: 32.087 -> 01: 11: 36.758 Yah, aku mungkin sebagai juga memeriksa ratu. 821 01: 11: 38.193 -> 01: 11: 39.694 Dapatkan saya kunci. 822 01: 11: 43.666 -> 01: 11: 45.099. Kita harus cepat 823 01: 11: 47.403 -> 01: 11: 49.437 Ayo, cepat. Ayo! 824 01: 12: 06.822 -> 01: 12: 08.356 Sir! 825 01: 12: 08.358 -> 01: 12: 11.092 Sir, Raoji memiliki berasal dari Kalyan. 826 01: 12: 11.994 -> 01: 12: 13.461 Dash itu. 827 01: 12: 13.463 -> 01: 12: 17.632 Ini tidak salah kencing. sedikit hama, itu lain 828 01:12: 28.577 -> 01: 12: 31.813 Lolos! Lolos! 829 01: 12: 31.815 -> 01: 12: 34.882 Pintu terkunci. Aku punya kuncinya. 830 01: 12: 34.884 -> 01:12: 37.218 Desai! 831 01: 12: 37.220 -> 01: 12: 40.455 Ini adalah pengkhianatan, sialan tidak trik jalan sialan. 832 01: 12: 40.457 -> 01: 12: 43.458 Panggilan keluar penjaga. Cari dia . 833 01: 12: 43.460 -> 01: 12: 46.027 Ah, Stewart, sesuatu yang mencurigakan terjadi. 834 01: 12: 46.029 -> 01: 12: 47.428. Yah, aku akan mengendus keluar 835 01: 13: 39.548 -> 01: 13: 43.050 Anda adalah bagian dari waktu .. 836 01: 13: 43.052 -> 01: 13: 46.854 ... apa orang dahulu disebut sarwadaiti. 837 01: 13: 48.257 - > 01: 13: 51.426 Itulah yang berisi segala sesuatu. 838 01: 14: 04.473 -> 01: 14: 06.441 Saya merasa Anda ada, Jay. 839 01: 14: 09.778 -> 01: 14: 11.078 Di mana Anda, ? bayi 840 01: 14: 14.516 -> 01: 14: 16.083 Di mana Anda, bayi? 841 01: 14: 19.388 -> 01: 14: 21.122 di mana? 842 01: 14: 22.925 -> 01 : 14: 24.325 Sialan! 843 01: 14: 24.327 -> 01: 14: 26.027 Sialan! 844 01: 14: 28.030 -> 01: 14: 30.865 Apakah itu ratu gadis nyata,? Anda mengatakan 845 01 : 14: 30.867 -> 01: 14: 31.933 Sial baginya. 846 01: 14: 33.001 -> 01: 14: 37.338 Stewart tahu sepanjang waktu. 847 01: 14: 37.340 -> 01: 14: 40.441 Mastin , jangan Anda berpikir dia terkutuk? 848 01: 14: 40.443 -> 01: 14: 43.144 Apakah Anda tidak berpikir dia harus dipecat? 849 01: 14: 43.146 -> 01: 14: 45.213 Tidak, itu . dari tidak peduli sekarang 850 01: 14: 45.215 -> 01: 14: 47.181 Ini penting bagi saya, sayang. 851 01: 14: 50.252 -> 01: 14: 53.321 Saya berani bertaruh dia melihatnya sebagai manusiawi . Tindakan 852 01: 14: 53.323 -> 01: 14: 57.725 Sebuah kerajaan tidak dibuat pada tindakan manusiawi, Pak. 853 01: 14: 57.727 -> 01: 15: 00.862! Sialan! Sial baginya 854 01:15 : 00864 -> 01: 15: 02.897 Anda harus terbiasa dengan itu, Egerton. 855 01: 15: 02.899 -> 01: 15: 06.634 Saya takut Kapten Stewart. adalah suara masa depan 856 01: 15: 06.636 -> 01: 15: 07.935 Tidak tambang. 857 01: 15: 09.838 -> 01: 15: 12.607 Dia ancaman bagi semua perusahaan berdiri untuk mendapatkan. 858 01: 15: 12.609 -> 01: 15: 14.442 All England berdiri untuk mendapatkan. 859 01: 15: 14.444 -> 01: 15: 18.579 Ada solusi Romawi. Apa? 860 01: 15: 18.581 -> 01: 15: 21.349 Dalam pertempuran berapa banyak laki-laki pernah membuat kembali 861 01: 15: 21.351 -> 01: 15: 23.684 dari terkemuka penjaga muka. 862 01: 15: 23.686 -> 01: 15: 27.121 ada salah seorang dari Mulia sudut pandang adalah bugar 863 01 : 15: 27.123 -> 01: 15: 30.024 untuk memimpin barisan depan dari Stewart. 864 01: 15: 30.026 -> 01: 15: 32.960 Dan tidak ada satu dari Anda sudut pandang adalah bugar 865 01: 15: 32.962 -> 01: 15: 34.829 untuk tidak datang kembali. 866 01: 15: 34.831 -> 01: 15: 36.030 Voila. 867 01: 15: 39.568 -> 01: 15: 41.602! Clara, Clara 868 01: 15: 44.339 -> 01: 15: 46.674 Bagaimana Anda bisa melakukannya? 869 01: 15: 46.676 -> 01: 15: 49.844 Bagaimana bisa? Anda mencintainya. Anda mencintai James. 870 01: 15: 49.846 -> 01: 15: 51.679 Hawa menjatuhkan lagi. 871 01: 15: 51.681 -> 01: 15: 55.383. Ya, saya mendengar semuanya 872 01:15 : 55385 -> 01: 15: 57.118 Saya tahu apa yang telah Anda lakukan. 873 01: 15: 57.120 -> 01: 15: 59.620 Dan harus Anda menikmati yang tercerahkan? 874 01: 15: 59.622 -> 01: 16: 01.556 Anda ular. 875 01: 16: 01.558 -> 01: 16: 03.824 Beraninya kau! 876 01: 16: 03.826 -> 01: 16: 05.826. Anda yang punya uang dan pemuda 877 01: 16: 05.828 -> 01: 16: 07.161 Saya tidak ada. 878 01: 16: 07.163 -> 01: 16: 09.797 Sekarang saya sudah sesuatu dan itu tidak ada yang bisa dibanggakan. 879 01: 16: 09.799 - > 01: 16: 13.334 Tapi aku akan menetap untuk itu. 880 01: 16: 13.336 -> 01: 16: 15.836 Bagaimana dengan semua hal-hal yang Anda katakan kepada saya tentang cinta 881 01: 16: 15.838 -> 01:16 : 17.338 dan menghitung diri kita beruntung. 882 01: 16: 17.340 -> 01: 16: 18.639 Bukankah itu berarti apa-apa? 883 01: 16: 18.641 -> 01: 16: 21.876 Cinta memiliki banyak wajah dan satu dari mereka adalah cemburu. 884 01: 16: 21.878 -> 01: 16: 24.712 Dan Anda, Anda terus mengatakan saya untuk bertindak dan saya harus. 885 01: 16: 24.714 -> 01: 16: 27.715 Dan ada sesuatu yang saya ve selalu ingin melakukan. 886 01: 16: 27.717 -> 01: 16: 29.584 Saya tidak hambamu. 887 01: 16: 29.586 -> 01: 16: 30.785 Aah! 888 01: 16: 32.521 - -> 01: 16: 36.591 Itu adalah akhir dari pelajaran untuk hari ini. 889 01: 16: 36.593 -> 01: 16: 40.227 Dan jangan berpikir bahwa Anda dapat menyingkirkan saya karena saya datang ke Amerika 890 01: 16: 40.229 -> 01: 16: 42.997 dengan Anda dan ayahmu. Ini semua setuju. 891 01: 16: 42.999 -> 01: 16: 45.032 Ketika kami berangkat, aku akan pengasuh Anda 892 01 : 16: 45.034 -> 01: 16: 49.036 dan pada saat kami tiba, ibu langkah Anda .. 893 01: 16: 50.239 -> 01: 16: 52.974 >> Anda telah didorong keluar. diri sendiri, Raoji 894 01: 16: 52.976 -> 01: 16: 55.743 Sekarang Inggris menyatakan perang terhadap kami. 895 01: 16: 55.745 -> 01: 16: 57.878 kita akan memungkinkan. mereka lakukan untuk kita 896 01: 16: 57.880 -> 01: 16: 59.413! Apa yang mereka lakukan untuk Oudh 897 01: 16: 59.415 -> 01: 17: 01.115 Untuk Bengal, ke Madras? 898 01: 17: 01.117 -> 01: 17: 02.283 Tidak! 899 01: 17: 03.386 -> 01: 17: 05.686 Mari kita mengakhiri ambisi mereka. 900 01: 17: 05.688 -> 01: 17: 08.990 Mari kita mengirim mereka pulang kembali ke pulau kecil mereka.





















































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: