Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
60100:47:50, 602 00:47:52, 602-->Aku suka apa yang saya lihat.60200:48:00, 644--> 00:48:02, 845Saya sudah tumbuh seperti itu sangat banyak.60300:48:05, 482--> 00:48:08, 017Bahasa Inggris adalah musuhku.60400:48:08, 019--> 00:48:10, 586> Saya tidak sangat menyukaimereka sendiri.60500:48:12, 556--> 00:48:14, 357Saya dari Skotlandia.60600:48:14, 359--> 00:48:17, 693Kakek saya yang didukungRaja Skotlandia.60700:48:17, 695--> 00:48:19, 695Ketika Inggris memenangkan...60800:48:21, 098--> 00:48:23, 666.. .my keluarga kehilangan segalanya.60900:48:26, 270--> 00:48:28, 971Ini adalah jalan keluar.61000:48:28, 973--> 00:48:30, 072Ketika kita telah diselamatkan cukup61100:48:30, 074--> 00:48:33, 676saya dan adik saya rencanauntuk membeli sebuah peternakan61200:48:33, 678--> 00:48:35, 011di Amerika.61300:48:38, 382--> 00:48:40, 683Amerika?61400:48:40, 685--> 00:48:41, 685Massachusetts.61500:48:45, 222--> 00:48:47, 390Kita akan meninggalkanKetika kita sudah habis.61600:48:52, 229--> 00:48:54, 463Mengapa tidak Andaceritakan nama Anda?61700:48:56, 733--> 00:48:59, 568Tidakadat negara saya61800:48:59, 570--> 00:49:02, 471bagi seorang wanita untuk memberinya namauntuk orang asing.61900:49:03, 707--> 00:49:06, 909TerutamaBahasa asing.62000:49:07, 678--> 00:49:09, 679Ya.62100:49:09, 681--> 00:49:13, 449Terutama bahasa asing.62200:49:20, 791--> 00:49:24, 427Mungkin, Anda harus menyerahkan kamike pengejar kami.62300:49:27, 497--> 00:49:29, 565Ini akanuntuk keuntungan Anda.62400:49:33, 837--> 00:49:35, 404Aku tidak.62500:49:49, 386--> 00:49:51, 787Ini adalah kebiasaannegara Anda?62600:49:53, 056--> 00:49:56, 025Aku tidak bisa menyalahkan tindakan sayadi Skotlandia.62700:50:10, 207--> 00:50:12, 441Mereka mengatakan...62800:50:12, 443--> 00:50:14, 810.. .bahawa kematian adalah nasib kita.62900:50:16, 079--> 00:50:18, 514.. .dan besok adalah akhir dari kami.63000:50:20, 150--> 00:50:22, 718Dan apakah Anda percaya mereka?63100:50:26, 156--> 00:50:27, 156Ya.63200:50:46, 943--> 00:50:49, 278Siapa namamu?63300:50:51, 782--> 00:50:53, 549Tulaja Naik.63400:50:57, 354--> 00:50:58, 888Tulaja Naik.63500:51:52, 776--> 00:51:55, 211Set dummies di sini...63600:51:55, 213--> 00:51:57, 046... dan... Sini.63700:51:57, 048--> 00:51:59, 315Yang harus memikat merekake halaman di sini.63800:51:59, 317--> 00:52:02, 785James, itu tidak coldhearteduntuk melanjutkan escapade ini63900:52:02, 787--> 00:52:05, 154dengan seorang gadis yang hamil.64000:52:05, 156--> 00:52:08, 457Atau tidak Andapeduli tentang hal-hal?64100:52:08, 459--> 00:52:11, 894Ya. Seperti yang terjadi.64200:52:11, 896--> 00:52:13, 529Maaf.64300:52:16, 133--> 00:52:19, 068Tetapi jika kita tidak bisa menahan mereka64400:52:19, 070--> 00:52:22, 138Saya berasumsi mereka tidak jenisorang-orang yang mengambil tahanan.64500:52:22, 140--> 00:52:24, 406Clara.64600:52:24, 408--> 00:52:27, 343Dengan kau dan Dollyuntuk mempertahankan kami64700:52:27, 345--> 00:52:31, 147Saya tidak berpikiritu akan datang untuk itu.64800:52:33, 049--> 00:52:34, 049Ya.64900:53:34, 278--> 00:53:37, 580Sally, demi Tuhan,menjadi Egerton.65000:53:37, 582--> 00:53:38, 582Reload!65100:54:20, 624--> 00:54:22, 157Argh!65200:54:27, 097--> 00:54:29, 098Mereka adalah umat-Ku.65300:54:43, 747--> 00:54:46, 181Aku akan menunggu untuk Andaturun di tepi sungai.65400:54:46, 916--> 00:54:47, 916Aye.65500:54:51, 154--> 00:54:54, 456Havan, mari kita Carikapal tersebut. Ayolah.65600:55:04, 668--> 00:55:07, 770Anda gratis, teramat mulia Anda,untuk kembali ke orang-orang Anda.65700:55:07, 772--> 00:55:10, 472Apa yang akan mereka lakukan, Kapten?65800:55:10, 474--> 00:55:13, 876Bahasa Inggris Anda,ketika mereka mencari tahu?65900:55:13, 878--> 00:55:16, 445Mereka akan kasir saya atau, eh...66000:55:16, 447--> 00:55:19, 348.. .court bela diri saya,atau tunggu me.66100:55:19, 350--> 00:55:21, 016Mungkin semua tiga.66200:55:31, 261--> 00:55:32, 695Mengapa, Kapten?66300:55:32, 697--> 00:55:35, 631Mereka tidak mengambil terlalu ramahuntuk tidak mematuhi perintah.66400:55:35, 633--> 00:55:38, 467Tidak, mengapa yangAnda membiarkan kita pergi?66500:55:42, 806--> 00:55:44, 940Anaknya akanmati, jika saya tidak.66600:55:47, 377--> 00:55:48, 877Datang dengan kami.66700:55:51, 548--> 00:55:53, 215Saya akan merasa terhormat.66800:55:54, 451--> 00:55:55, 818I can't.66900:55:57,554 --> 00:55:59,254I'm not a traitor.67000:56:24,748 --> 00:56:26,115Tulaja Naik!67100:56:34,190 --> 00:56:37,426May Bhawartibless you with good luck.67200:56:39,129 --> 00:56:41,296Always.67300:57:18,368 --> 00:57:20,836James..67400:57:20,838 --> 00:57:23,772...you sentimental bloody idiot.67500:57:37,120 --> 00:57:39,188Captain!67600:57:39,190 --> 00:57:40,689Captain!67700:57:50,934 --> 00:57:52,568Halt!67800:58:01,277 --> 00:58:02,644Captain!67900:59:27,931 --> 00:59:29,498Is he alright?68000:59:29,500 --> 00:59:31,266I think so.68100:59:38,508 --> 00:59:40,309You saidthat they will hang you68200:59:40,311 --> 00:59:42,477if you don't takeback a princess.68300:59:45,081 --> 00:59:46,748Now you will.68400:59:47,650 --> 00:59:48,884But when they discover...68500:59:48,886 --> 00:59:51,320They don't even know,what the queen looks like.68600:59:51,322 --> 00:59:55,023No, it's too dangerous.68700:59:55,025 --> 00:59:58,660By the time theyrealize, I will have escaped.68800:59:58,662 --> 01:00:00,395It's not that easy.68901:00:00,397 --> 01:00:03,999However polite they seem..69001:00:04,001 --> 01:00:06,234...they'll put you under guard.69101:00:06,236 --> 01:00:07,869This is my country..69201:00:10,239 --> 01:00:13,575...where you foreignerssee a crack in the rock69301:00:13,577 --> 01:00:15,744I see a door.69401:00:15,746 --> 01:00:19,414When I'm gone,no blame will attach to you.69501:00:36,399 --> 01:00:38,467Is there someonewaiting for you..69601:00:39,335 --> 01:00:41,136...in Massachusetts?69701:00:42,138 --> 01:00:43,605It's an odd thing.69801:00:48,011 --> 01:00:50,946Whenever I imagine happinesswith another person..69901:00:55,351 --> 01:00:58,186...I have this premonitionthat I won't be allowed it.70001:01:01,691 --> 01:01:03,859How sad that is, captain.70101:01:11,000 --> 01:01:13,468So, Tulaja Naik has gonewith the British?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
